[Kde-i18n-pt_br] [LDP-Br] dúvidas em termos

¡ElCheVive! elchevive68 em gmail.com
Sexta Julho 25 20:00:06 CEST 2008


Me parece uma boa idéia.
Muito obrigado!

abraços,

Luiz Fernando

2008/7/25 Felipe Miguel <felipemiguel em gmail.com>:
> Discutindo com um pessoal aqui da empresa, eles sugeriram:
>  - bridleway: trilha
>  - byway: estrada vicinal
>
> O que acha?
>
> 2008/7/25 ¡ElCheVive! <elchevive68 em gmail.com>:
>> é do Marble do KDE (um google earth pra rodar em placas menos robustas)
>>
>> Estes termos se referem a tipos de estrada, me parece que são tipos
>> específicos da Grã Bretanha, meio que de pedestres ou menores que as
>> normais...Bom, só vendo no Marble e no Google Earth mesmo :-) (vou
>> instalar no final de semana pra testar)
>>
>> Aproveitando o embalo, existem mais duas strings que também não to
>> sabendo traduzir do mesmo arquivo:
>> *Commom, meadow
>> *Retail area
>>
>> Estes se referindo a tipos de terreno
>>
>> abraços,
>>
>> Luiz Fernando
>>
>>
>> 2008/7/25 Rafael de Paula Herrera <herrera.rp em gmail.com>:
>>> Amigo, em que contexto encontrou esses termos?
>>> Também não consegui traduzir, só pela palavra... No entanto fiquei curioso!
>>>
>>> []'s!
>>>
>>> Rafael de Paula Herrera
>>> #444395
>>>
>>>
>>> 2008/7/25 ¡ElCheVive! <elchevive68 em gmail.com>:
>>>> Olá pessoal,
>>>>
>>>> Encontrei alguns obstáculos numa tradução. Eis os termos:
>>>>
>>>> Healthland,
>>>> Byway,
>>>> Bridleway,
>>>>
>>>> links na wikipedia:
>>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Bridleway#Bridleways
>>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Byway_(road)
>>>>
>>>> alguém tem uma idéia?
>>>>
>>>> abraços,
>>>>
>>>> Luiz
>>>> _______________________________________________
>>>> LDP-Br mailing list
>>>> LDP-Br em bazar2.conectiva.com.br
>>>> http://bazar2.conectiva.com.br/mailman/listinfo/ldp-br
>>>>
>>>
>> _______________________________________________
>> Tradução do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_br
>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------
>> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>>
>
>
>
> --
> Felipe
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br