[Kde-i18n-pt_br] Apresentando
Fernando Boaglio
boaglio em gmail.com
Sexta Maio 4 00:15:29 CEST 2007
Oi,
Visite o nosso site e leia o nosso tutorial:
http://kde-i18n-ptbr.codigolivre.org.br/
On 5/3/07, Og Maciel <ogmaciel em ubuntu.com> wrote:
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Buenas,
>
> Meu nome e' Og Maciel, e tenho trabalhado na equipe de traducao do
> Ubuntu pelos ultimos 18 meses. Outubro do ano passado iniciei um
> projeto de colaboracao com o pessoal do Gnome Brasil, o que nos ajudou a
> traduzir o desktop 100% para nossa lingua. Ja' faz um tempo que
> gostaria de participar das traducoes do KDE mas nao consegui organizar
> meu tempo de forma a dar conta do recado. Gostaria entao de iniciar uma
> parceria para que possamos evitar trabalhos duplicados (de nossa equipe)
> e quem sabe ajudar voces?
>
> Fica aqui entao o meu "pontape'" inicial.
>
> Grande abraco,
> - --
> Og B. Maciel
>
> ogmaciel em ubuntu.com
> og.maciel em gmail.com
>
> GPG Keys: D5CFC202
>
> http://www.ogmaciel.com (en_US)
> http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
>
> iD8DBQFGOleBUDEm1NXPwgIRAitfAJ0RV9MMPSX7g+bVSo5qQW5fVNOgLACdFhSm
> zsXLdjU05TjLwItsZbpvO1I=
> =rSVR
> -----END PGP SIGNATURE-----
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>
--
[]'s
Fernando Boaglio
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20070503/51c55523/attachment.html
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br