[Kde-i18n-pt_br] "Upgrade" das mensagens no branch STABLE
Diniz Bortolotto
diniz.bb em gmail.com
Sábado Março 3 20:36:17 CET 2007
Quinta 01-03-2007 às 08:43, Waldemar Silva Júnior escreveu:
> Em Quinta 01 Março 2007 03:20, Diniz Bortolotto escreveu:
> > No entanto, como o trabalho de tradução continua válido para aqueles
> > arquivos que estão atualmente no stable, solicito a todos os tradutores
> > que respondam esta mensagem confirmando de forma explícita que desejam
> > que o commit seja feito.
> >
> > Ou seja, o processo será o seguinte:
> > 1 - Tradutor responde mensagem dando OK para o seu pacote.
> > 2 - A partir disso o pacote entra em um "mini-freeze". :-)
> > 3 - Envio os arquivos que estavam no trunk para o stable.
> > 4 - Acompanharei o "status" dos arquivos para confirmar se o Scripty
> > concluiu as correções necessárias.
> > 5 - Respondo a mensagem informando que os arquivos estão liberados para
> > novas traduções. Fim do "mini-freeze". :-)
>
> kdenetwork/ - OK!
>
> Abraços,
Pacote kdenetwork liberado para traduções/revisões! :-)
STABLE ANTIGO STABLE NOVO
(2007-02-27) (2007-03-03)
kdenetwork/
Traduzidas: 93,44 % (5.857) 94,18 % (5.907)
Aproximadas: 4,50 % (282) 4,03 % (253)
Não traduzidas: 2,06 % (129) 1,79 % (112)
Um Abraço!
--
Diniz Bortolotto
Analista de Informática
KDE Localization - Brazilian Portuguese Team (pt_BR)
diniz (dot) bb (at) gmail (dot) com - PGP/GPG ID: 0xC85A4E35
Fingerprint: CEF7 AE83 577D 4DAC 5D35 A8EB CD9E E286 C85A 4E35
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome : não disponível
Tipo : application/pgp-signature
Tam : 189 bytes
Descr.: não disponível
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20070303/a981c365/attachment.pgp
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br