[Kde-i18n-pt_br] Tradução: Archive vs. File
Lisiane Sztoltz Teixeira
lisiane em conectiva.com.br
Quarta Maio 26 16:11:05 CEST 2004
Oi!
Em Terça 25 Maio 2004 17:07, Henrique Pinto escreveu:
> Olá a todos...
>
> Enquanto traduzindo a interface e documentação do Ark, encontrei um
> pequeno problema: tanto "archive" quanto "file" são traduzidos como
> "arquivo", embora os termos tenham significados distintos, e essa
> distinção seja essencial para evitar confusão.
>
> "File" já é tradicionalmente traduzido como arquivo, então mudar a
> tradução desse termo está fora de cogitação. Assim sendo, seria
> preciso uma tradução diferente para "archive". Até agora, minha única
> idéia foi "pacote", mas esse termo também é ambíguo (por causa dos
> pacotes DEB, RPM, etc.).
Será que "arquivo compactado" não seria uma boa? Já que está se falando
de compactação ... mas "archive¨ está sendo traduzido como "pacote"
na maioria dos programas.
Lisi
--
Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane em conectiva.com.br>
Technical Writer
Conectiva Publishing Department Manager
http://www.conectiva.com
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br