[Kde-i18n-pt_br] Me apresentando e ja pedindo informacoes...

Marcus Gama marcus_gama em uol.com.br
Quinta Agosto 5 22:55:15 CEST 2004


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Em Ter 03 Ago 2004 12:00, Flavio Granato escreveu:
> Me chamo Flavio, e estou disposto a ajudar nas
> traducoes e no q for mais possivel ajudar. E onde eu
> posso achar a lista atualizada dos programas
> traduzidos, para eu poder escolher um para traduzir.
>
> Abracos
>
> =====
> "Primeiro eles o ignoram. Em seguida riem de você. Depois eles o combatem.
> Aí você vence" - Gandhi
>
>
>
>
>
> _______________________________________________________
> Yahoo! Acesso Grátis - navegue de graça com conexão de qualidade! Acesse:
> http://br.acesso.yahoo.com/ _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br

Saudações Flávio,

Seja bem vindo!

Eu sou o coordenador da tradução da documentação do KDE para o português do 
Brasil. As estatísticas de tradução da documentação podem ser encontradas em:

http://i18n.kde.org/stats/doc/HEAD/pt_BR/index.php

Para a interface de programas, o link é:

http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/pt_BR/index.php


Acessando os links, vc verá que a parte de tradução da interface está quase a 
100%, o que não acontece com a documentação. Caso deseje traduzir interface, 
eu posso encaminhá-lo para falar com a coordenadora da tradução da interface, 
a Lisiane. Caso deseje traduzir a documentação, selecione um dos muitos 
pacotes não traduzidos e me informe, para que eu possa realizar a 
coordenação. Acredito que para o KDE 3.3 não haja mais tempo útil para se 
fazer muita coisa. Mas já para a próxima versão sua ajuda seria muito útil. A 
minha intenção é sair da 10ª posição do ranking de traduções 
(http://i18n.kde.org/stats/doc/HEAD/toplist.php) e colocar o Brasil na sétima 
ou sexta (quem sabe). Para isso precisarei do máximo de ajuda (afinal, 
precisarei quase dobrar o que já foi traduzido).

Seja o que for sua ajuda é bem vinda.

Cordialmente,
- -- 
==================================
           Marcus Gama
Usuário Linux registrado #227.958
 (o<     marcus_gama em uol.com.br
 //\\   Rodando Coneciva Linux 10
 \\/_   Rio de Janeiro-RJ Brazil
==================================
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBEp63ne68oBfWK6oRAijNAJ0Xj0F+YuNHxw415vtZz6XrdqQ98wCggZJz
XtV7Yudol8XsnG1rlgmJ76o=
=d0aX
-----END PGP SIGNATURE-----



Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br