probleem vertaling?
Luc Castermans
luc.castermans at gmail.com
Fri Sep 13 06:26:02 BST 2024
Op 12-09-2024 om 14:49 schreef Freek de Kruijf:
> Op donderdag 12 september 2024 07:35:02 CEST schreef Luc Castermans:
>> dag Freek
>>
>> We gebruiken Plasma 6, en vonden het bestand in de KF6 map. Het lijkt erop
>> dat het dan dubbel voorkomt als het ook in KF5 zit.
>>
>> Luc
>>
Dag Freek,
Het bestand wordt op twee plaatsen gevonden:
luc at canne:~/Documents/kde/vertalingen/svn$ find . -name kcmmouse\* -print
./trunkkf6/nl/messages/plasma-desktop/kcmmouse.po
./branchkf5/nl/messages/plasma-desktop/kcmmouse.po
luc at canne:~/Documents/kde/vertalingen/svn$
Ik gebruik een Debian distro, waarbij ik plasma uit Experimental haal:
Besturingssysteem: Debian GNU/Linux 12
KDE Plasma-versie: 6.1.5
Versie van KDE-Frameworks: 6.5.0
Qt-versie: 6.6.2
Kernel-versie: 6.10.6-amd64 (64-bits)
Grafisch platform: X11
Processors: 12 × AMD Ryzen 5 3600 6-Core Processor
Geheugen: 31,3 GiB RAM
Grafische processor: NVIDIA GeForce GT 1030/PCIe/SSE2
Fabrikant: BIOSTAR Group
Productnaam: A320MH
> Bij mij komt het .mo bestand uit het pakket (openSUSE Tumbleweed):
> plasma6-desktop-lang-6.1.4-1.1.noarch
>
> Op de pagina waar jullie Engels zien, zie ik alleen Nederlands. Je zou de
> uitvoer van "strings <.mo-bestand>" van het originele en het door jullie
> gemaakte .mo-bestand met elkaar kunnen vergelijken. Ze zouden hetzelfde moeten
> zijn.
>
--
m.vr.gr.
Luc Castermans
mailto:luc.castermans at gmail.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-nl/attachments/20240913/f1b650f8/attachment.htm>
More information about the Kde-i18n-nl
mailing list