[i18n] [Bug 454833] Dutch translation of updates (Bijwerkelement) is a bit awkward

Erik Quaeghebeur bugzilla_noreply at kde.org
Mon Jun 6 22:20:24 BST 2022


https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=454833

Erik Quaeghebeur <bugs.kde.org at e3q.eu> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
                 CC|                            |bugs.kde.org at e3q.eu

--- Comment #11 from Erik Quaeghebeur <bugs.kde.org at e3q.eu> ---
(In reply to Freek de Kruijf from comment #10)
> In all English->Dutch translations of KDE, the words Update or Updates has
> been translated as "Element(en) voor bijwerken". […]
That sounds quite wrong or at least incomprehensible. I think most Dutch
speakers would better understand "updaten" en "een update"/"updates".

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.


More information about the Kde-i18n-nl mailing list