[Kde-i18n-nds] Översetten vun "kill"

heiko.evermann at gmx.de heiko.evermann at gmx.de
Mon Aug 16 20:45:37 CEST 2004


Moin Sönke,
>
> Zum zweiten: "Einen Prozeß / ein Programm töten" finde ich im
> Plattdeutschen genauso weniggelungen wie im Hochdeutschen. 
Finde ich auch.

> (http://linux.cco-ev.de/platt/kdedict.cgi?lang=nds&search=K) wird noch
> "dood(-)scheesen" vorgeschlagen, aber das kenn ich nicht, und in meinen
> Nakiekseln taucht es auch nicht auf. Bin ich also auf "afscheten"
> ausgewichen. Die Niederländer gebrauchen wohl (laut google) neben "stoppen"
> und "beendigen" auch noch "de nek omdraain", und die Dänen "slaa ihjel"
> (totschlagen).
>
> Unter all diesen Möglichkeiten find ich "afscheten" eigentlich am besten.
> Letztendlich wohl 'ne Geschmacksfrage. Was meint denn ihr (mal unabhängig
> davon, daß es Arbeit macht, sowas durchgängig zu ändern) ?
Ich persönlich finde afscheten gut. Der Lindow (Platt=>Hoochdüütsch) sagt zu 
afscheten: "abschießen, übertreffen, jem. abschießen, aus dem Amt entfernen".

> Ah, noch nebenbei: Gibt es eigentlich für linux-op-platt at gnome-de.org
> irgendwo 'n Archiv ? Auf http://mail.gnome.org/archives/ hab ich nichts
> gefunden.
Schicke eine leere Mail an linux-op-platt-index at gnome-de.org
und Du bekommst eine Übersicht über die Überschriften.
Eine leere Mail an linux-op-platt-get.150-200 at gnome-de.org
liefert Dir die Mails 150 bis 200 komplett. Hierbei können maximal 100 Mails 
auf einmal abgerufen werden. Also nicht besonders komfortabel...

Wo wir gerade von Prozessen sprechen: wir haben in kio.po mehrmals process als 
"Prozess" übersetzt. Müsste es analog zu Perzent und Perfesser nicht 
eigentlich Perzess heißen?

Hartlich Gröten,

Heiko



More information about the Kde-i18n-nds mailing list