[kde-i18n-lt] Clipboard
Tomas Straupis
tomasstraupis at gmail.com
Sek Bal 11 11:42:40 CEST 2010
Sveiki
Šiuo metu klipper.po „clipboard“ žodis išverstas kaip „talpyklė“.
Anglų-lietuvių k. kompiuterijos žodynėlis
(http://www.likit.lt/en-lt/) gi sako, kad turi būti „iškarpinė“.
http://kde.akl.lt/?page_id=77 terminas „clipboard“ nepaminėtas.
Ką siūlytumėte daryti?
Naudoti „talpyklę“ ir dokumentacijoje ar keisti pagrindiniame
vertimų faile talpyklę į iškarpinę?
P.S. Man kažkaip trečias vertimo variantas buvo įstrigęs: atmintinė... :)
--
Tomas Straupis