[kde-i18n-lt] Komandines eilutes "switch"

Gintautas Miliauskas gintas at akl.lt
Sek Liep 20 02:23:00 CEST 2008


Sveiki,

>   kalba eina apie komandų eilutėje po programos vykdomojo failo 
> rašomo(-ų) „switch“. Pavyzdžiui, iš žinyno „...is equivalent to the -Fu 
> command-line switch...“. Koks to „switch“ lietuviškas atitkmuo?
> 
>   Sutinku, jei tai tarkim --verbose, kuris perjungia tarp dviejų būsenų 
> (glaustai -> išsamiai), tai „switch“ = perjungiklis. O jei tai --path 
> kelio nurodymui, arba --name pavadinimui nurodyti, kaip tada? 
> Parametras? Parinktis?

Aš paprastai verčiu žodžiais „parametras“ arba „argumentas“.  Susidariau
įspūdį, kad patys anglai iš esmės sinonimiškai vartoja
„command-line switch“ ~ „command-line parameter“ ~ „command-line
argument“.

Iki,
-- 
Gintautas Miliauskas
GNOME vertimų koordinatorius