[kde-i18n-lt] Komandines eilutes "switch"
Gintautas Miliauskas
gintas at akl.lt
Sek Liep 20 02:23:00 CEST 2008
Sveiki,
> kalba eina apie komandų eilutėje po programos vykdomojo failo
> rašomo(-ų) „switch“. Pavyzdžiui, iš žinyno „...is equivalent to the -Fu
> command-line switch...“. Koks to „switch“ lietuviškas atitkmuo?
>
> Sutinku, jei tai tarkim --verbose, kuris perjungia tarp dviejų būsenų
> (glaustai -> išsamiai), tai „switch“ = perjungiklis. O jei tai --path
> kelio nurodymui, arba --name pavadinimui nurodyti, kaip tada?
> Parametras? Parinktis?
Aš paprastai verčiu žodžiais „parametras“ arba „argumentas“. Susidariau
įspūdį, kad patys anglai iš esmės sinonimiškai vartoja
„command-line switch“ ~ „command-line parameter“ ~ „command-line
argument“.
Iki,
--
Gintautas Miliauskas
GNOME vertimų koordinatorius