[Kde-i18n-fa] question

Abbas Izad abbasizad at hotmail.com
Wed Apr 30 23:21:46 CEST 2003


I have described a problem bellow and asked for solution.
what you suggest is that we shall let two subtitle having the same name 
(i.e. hazf) appears somewhere in farsikde, is that right?

I congratulate you for your knowelege. no one is more proud than me having 
you guys as my fellew country men.

I am not neither so new in linux world. I started with RH 4.2 1996 and I 
compiled my first KDE when it still was in beta version. I have BS in 
computer science and MS in Electrical Engineering. I use Solaris 8 at work 
and have (x86) at home. I use w2k/xp as well but I wash my hands afterward.

I think 'remove' means almost like 'cut' which give you an option to paste 
what you have just removed somewhere else but with 'delete' you erase 
something and cannot paste it back. what do you think?

/Abbas

PS: I guess I formulate my question bellow poorly. sorry about that!


>From: Aryan Ameri <a.ameri at linuxiran.org>
>Reply-To: KDE Farsi translation <kde-i18n-fa at mail.kde.org>
>To: KDE Farsi translation <kde-i18n-fa at mail.kde.org>
>Subject: Re: [Kde-i18n-fa] question
>Date: Wed, 30 Apr 2003 23:50:42 +0300
>
>On Wednesday 30 April 2003 22:12, Abbas Izad wrote:
> > I come up with another one, part farsi part English, "FinDOS".
> >
> > back to my question:
> > I see we have translated both "delete" and "remove" to "hazf kardan".
> > they have obviosely different meanings in kword. my dictionary has
> > "bardashtan" for "remove" and "hazf" for "delete". Any suggestion to
> > solve this collision? there are as many occorrances in kbabel for
> > both of them and all use "hazf" as translation. consistancy here will
> > cause problem for users to understand the differences between them
> > when there will be two menue titled with Hazf.
> >
>
>Ù‹Really after 10 years of using computers, and 2 years of using
>GNU/Linux, I don't know the diffrence between hazf and remove, in
>english. Ofcourse, bardashtan mean remove, but in compuer terminology,
>what is really the diffrence?
>
>--
>/* My grandfather told me about how when he was a kid,
>they traded files on something called "Napster",
>and how it got in trouble for something about "copyright."
>I'm not exactly sure what that is, but apparently, information
>wasn't free back then. I'm glad things have changed */
>
>Aryan Ameri
>
>_______________________________________________
>Kde-i18n-fa mailing list
>Kde-i18n-fa at mail.kde.org
>http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa


_________________________________________________________________
Lättare att hitta drömresan med MSN Resor http://www.msn.se/resor/



More information about the Kde-i18n-fa mailing list