[Kde-i18n-eo] Kde-i18n-eo Digest, Vol 13, Issue 3
Martin Ponce
mjp_ttc at yahoo.com
Tue Dec 7 07:48:50 UTC 2004
Saluton al Äiuj ! ,
Pri frekvenco de vortoj,
Plibonigis parsilon, sed ne sufiÄe bone por gajni
vortojn korekte el dosiero messages.
Ciferoj:
anglaj vortoj 8,493
esperantaj vortoj 13,704
Tiun lasis gajni nur 2,500 vort-paroj por vortareto, preskaû aûtomate. =(
Åajnas ke unue, multe da texto estas kodo je <html>, due, anglaj vortojn
ne havas unusolan vorton esperante. kaj trie, kelkaj vortoj
havas especialan signifon tiel ke ne estas tradukeblaj.
Bonvolu, lasu min scii plue pri tiun aferojn se vi havas ajna kono rilate.
Elkore
MartÃn
P.D.
Mi certe ne scias Äu aldoni dosierojn por vi, aû se vi trovos ilin utilajn.
iamaniere, lasu mi scii pri tio ankaû.
> ATTACHMENT part 3.1 message/rfc822
> From: Matthias Peick <matthias at peick.de>
> To: kde-i18n-eo at kde.org
> Date: Sun, 5 Dec 2004 23:24:15 +0100
> Subject: [Kde-i18n-eo] Faritaj...
>
> Saluton, kuntradukistoj,
>
> finfine mi finigis kmail.po. Kaj pri tio mi Äojegas :-))
>
> Nun mi plutradukos la ncesaĵon "kdebase", kie mi Äis nun laboris de la
> komenco
> al kate.po. Pluaj sekvos de supre.
>
> Mi publikigas tion, Äar verÅajne daÅros kelkajn tagojn, antaÅ Äi estos
> videbla
> por vi.
>
> Äis
> Matthias
Mi ankaü havs grandan Äojon por vi ! Matthias !.
Saluton
__________________________________
Do you Yahoo!?
The all-new My Yahoo! - Get yours free!
http://my.yahoo.com
More information about the Kde-i18n-eo
mailing list