[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace
Dimitris Kardarakos
dimkard at gmail.com
Fri Nov 20 18:15:28 UTC 2015
SVN commit 1444779 by dkardarakos:
Update translations
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +7 -5 kcm_lookandfeel.po
M +8 -11 plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po
M +6 -6 plasma_applet_org.kde.plasma.systemtray.po
M +12 -13 plasma_applet_org.kde.plasma.taskmanager.po
--- branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace/kcm_lookandfeel.po #1444778:1444779
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 21:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -26,10 +26,9 @@
msgstr "dimkard at gmail.com"
#: kcm.cpp:76
-#, fuzzy
#| msgid "Configure Splash screen details"
msgid "Configure Look and Feel details"
-msgstr "Διαμόρφωση λεπτομερειών οθόνης εκκίνησης"
+msgstr "Διαμόρφωση λεπτομερειών εμφάνισης και αίσθησης"
#: kcm.cpp:78
msgid "Marco Martin"
@@ -49,6 +48,8 @@
"This module lets you configure the look of the whole workspace with some "
"ready to go presets."
msgstr ""
+"Το άρθρωμα αυτό σας επιτρέπει να διαμορφώσετε την εμφάνιση και την αίσθηση "
+"όλου του χώρου εργασίας με κάποια έτοιμα πακέτα ρυθμίσεων."
#: package/contents/ui/main.qml:40
msgid ""
@@ -58,3 +59,4 @@
"Επιλογή ενός συνολικού θέματος εμφάνισης και αίσθησης για τον χώρο εργασίας "
"(συμπεριλαμβανομένης της οθόνης εκκίνησης, της οθόνης κλειδώματος κοκ) και "
"των εφαρμογών"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po #1444778:1444779
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-26 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: contents/config/config.qml:27
msgid "Information"
@@ -35,16 +35,15 @@
#: contents/ui/configNotifications.qml:51
msgid "Use custom position for the notification popup"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης θέσης για το αναδυόμενο ειδοποίησης"
#: contents/ui/JobDelegate.qml:54
-#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
#| msgid "%1 [Paused]"
msgctxt "Placeholder is job name, eg. 'Copying'"
msgid "%1 (Paused)"
-msgstr "%1 [Σε παύση]"
+msgstr "%1 (σε παύση)"
#: contents/ui/JobDetailsItem.qml:51
msgctxt ""
@@ -90,18 +89,16 @@
msgstr "Η εργασία ολοκληρώθηκε"
#: contents/ui/Jobs.qml:80
-#, fuzzy
#| msgctxt "the job, which can be anything, has finished"
#| msgid "%1: Finished"
msgctxt "the job, which can be anything, failed to complete"
msgid "%1: Failed"
-msgstr "%1: Ολοκληρώθηκε"
+msgstr "%1: Απέτυχε"
#: contents/ui/Jobs.qml:80
-#, fuzzy
#| msgid "Job Finished"
msgid "Job Failed"
-msgstr "Η εργασία ολοκληρώθηκε"
+msgstr "Αποτυχία εργασίας"
#: contents/ui/Jobs.qml:92
msgid "Open..."
@@ -162,8 +159,8 @@
msgctxt "minutes ago, keep short"
msgid "%1 min ago"
msgid_plural "%1 min ago"
-msgstr[0] "1 λεπτ πριν"
-msgstr[1] "%1 λεπτ πριν"
+msgstr[0] "1 λεπτό πριν"
+msgstr[1] "%1 λεπτά πριν"
#: contents/ui/NotificationItem.qml:79
msgctxt "notification was added yesterday, keep short"
--- branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemtray.po #1444778:1444779
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014, 2015.
# Dimitrios Glentadakis <dglent at free.fr>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: package/contents/config/config.qml:26
msgid "General"
@@ -36,7 +36,7 @@
#: package/contents/ui/ConfigEntries.qml:48
msgid "Always show all entries"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πάντοτε όλων των καταχωρήσεων"
#: package/contents/ui/ConfigEntries.qml:91
#, fuzzy
@@ -110,12 +110,12 @@
msgstr "Υλικό"
#: plugin/host.cpp:363
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "%1 is the name of the containment"
#| msgid "%1 Options"
msgctxt "%1 is the name of the applet"
msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Επιλογές"
+msgstr "Επιλογές για το %1"
#: plugin/host.cpp:370 plugin/protocols/plasmoid/plasmoidtask.cpp:303
#, kde-format
--- branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.taskmanager.po #1444778:1444779
@@ -13,14 +13,14 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 15:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-20 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: package/contents/config/config.qml:26
@@ -29,13 +29,12 @@
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:50
msgid "Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:58
-#, fuzzy
#| msgid "Maximum rows:"
msgid "Maximum columns:"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών:"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός στηλών:"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:58
msgid "Maximum rows:"
@@ -43,11 +42,11 @@
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:70
msgid "Always arrange tasks in rows of as many columns"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη των εργασιών πάντοτε σε γραμμές με όσες στήλες χρειαστούν"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:70
msgid "Always arrange tasks in columns of as many rows"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη των εργασιών πάντοτε σε στήλες με όσες γραμμές χρειαστούν"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:79
msgid "Behavior"
@@ -67,20 +66,20 @@
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:102
msgid "On middle-click:"
-msgstr ""
+msgstr "Στο μεσαίο κλικ:"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:108
msgctxt "The click action"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Καμία"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:108
msgid "Close Window or Group"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ή ομάδας"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:108
msgid "New Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο στιγμιότυπο"
#: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:117
msgid "Grouping and Sorting"
@@ -171,11 +170,11 @@
#: plugin/backend.cpp:389
#, kde-format
msgid "Recent Documents for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσφατα έγγραφα για το %1"
#: plugin/backend.cpp:408
msgid "Forget Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Να ξεχαστούν τα πρόσφατα έγγραφα"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Εμφάνιση"
More information about the kde-i18n-el
mailing list