[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace
Dimitris Kardarakos
dimkard at gmail.com
Wed Nov 11 18:04:02 UTC 2015
SVN commit 1443943 by dkardarakos:
Update translations
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +52 -56 plasma_applet_org.kde.desktopcontainment.po
--- branches/stable/l10n-kf5/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.desktopcontainment.po #1443942:1443943
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-02 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-01 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: package/contents/config/config.qml:29
#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:79
@@ -81,23 +81,22 @@
#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:74
msgid "Panel Button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί πίνακα"
#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:82
-#, fuzzy
#| msgid "Icons"
msgid "Icon:"
-msgstr "Εικονίδια"
+msgstr "Εικονίδιο:"
#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:115
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή..."
#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:121
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
msgid "Clear Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρισμός εικονιδίου"
#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:136
msgid "Arrangement"
@@ -273,21 +272,22 @@
#: package/contents/ui/ConfigTweaks.qml:50
msgid "Desktop Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη επιφάνειας εργασίας"
#: package/contents/ui/ConfigTweaks.qml:59
-#, fuzzy
#| msgid "Show the Desktop folder"
msgid "Show the desktop toolbox"
-msgstr "Εμφάνιση φακέλου επιφάνειας εργασίας"
+msgstr "Εμφάνιση της εργαλειοθήκης επιφάνειας εργασίας"
#: package/contents/ui/ConfigTweaks.qml:67
msgid "Widget Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Χειρισμός γραφικού συστατικού"
#: package/contents/ui/ConfigTweaks.qml:77
msgid "Press and hold widgets to move them and reveal their handles"
msgstr ""
+"Πιέστε και κρατήστε πατημένα τα γραφικά συστατικά για να τα μετακινήσετε και "
+"να εμφανίσετε τα σημεία χειρισμού"
#: package/contents/ui/FolderItemPreviewPluginsDialog.qml:36
msgid "Preview Plugins"
@@ -303,178 +303,173 @@
#: package/contents/ui/main.qml:298
msgid "Widgets unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Τα γραφικά συστατικά ξεκλειδώθηκαν"
#: package/contents/ui/main.qml:299
msgid "You can press and hold widgets to move them and reveal their handles."
msgstr ""
+"Μπορείτε να πιέσετε και κρατήστε πατημένα τα γραφικά συστατικά για να τα "
+"μετακινήσετε και να εμφανίσετε τα σημεία χειρισμού."
#: package/contents/ui/main.qml:300
msgid "Got it"
-msgstr ""
+msgstr "Το 'πιασα"
#: package/contents/ui/UpButtonItem.qml:97
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω"
#: plugins/folder/directorypicker.cpp:45
-#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select Folder"
-msgstr "Επιλογή όλων"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
#: plugins/folder/foldermodel.cpp:224
msgid "&Refresh Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "&Ανανέωση επιφάνειας εργασίας"
#: plugins/folder/foldermodel.cpp:224 plugins/folder/foldermodel.cpp:1071
msgid "&Refresh View"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανέωση προ&βολής"
#: plugins/folder/foldermodel.cpp:1068
msgid "&Reload"
-msgstr ""
+msgstr "&Επαναφόρτωση"
#: plugins/folder/foldermodel.cpp:1074
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "&Μετονομασία"
#: plugins/folder/foldermodel.cpp:1077
msgid "&Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση στα απο&ρρίμματα"
#: plugins/folder/foldermodel.cpp:1080
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:350
msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr ""
+msgstr "Άδειασμα &κάδου απορριμάτων"
#: plugins/folder/foldermodel.cpp:1083
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Διαγραφή"
#: plugins/folder/foldermodel.cpp:1143
msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Επι&κόλληση"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:82
msgctxt "@title:menu"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή σε"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:88
msgctxt "@title:menu"
msgid "Move To"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σε"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:112
msgctxt "@title:menu"
msgid "Home Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:119
msgctxt "@title:menu"
msgid "Root Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ριζικός φάκελος"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:155
msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Περιήγηση..."
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:228
msgctxt "@title:menu"
msgid "Copy Here"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή εδώ"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:229
msgctxt "@title:menu"
msgid "Move Here"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση εδώ"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:254
msgid "&Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ά&νοιγμα"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:281
msgid "Create &Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία &φακέλου..."
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:292
msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Επανα&φορά"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:315
msgid "Show Original Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση αρχικού καταλόγου"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:315
-#, fuzzy
#| msgid "Show All Files"
msgid "Show Original File"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των αρχείων"
+msgstr "Εμφάνιση αρχικού αρχείου"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:363
msgid "&Configure Trash Bin"
-msgstr ""
+msgstr "&Διαμόρφωση του κάδου απορριμμάτων"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:389
msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr ""
+msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτήν τη σελίδα"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:391
msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr ""
+msgstr "Σε&λιδοδείκτης σε αυτή την τοποθεσία"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:394
msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης σε αυτόν το &φάκελο"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:396
msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης σε αυτόν τον &δεσμό"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:398
msgid "&Bookmark This File"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης σε αυτό το αρ&χείο"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:428
-#, fuzzy
#| msgid "Preview Plugins"
msgid "Preview In"
-msgstr "Πρόσθετα προεπισκοπήσης:"
+msgstr "Προεπισκόπηση σε"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:463
msgid "&Properties"
-msgstr ""
+msgstr "&Ιδιότητες"
#: plugins/folder/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:479
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινή χρήση"
#: plugins/folder/labelgenerator.cpp:97
-#, fuzzy
#| msgid "Show the Desktop folder"
msgid "Desktop Folder"
-msgstr "Εμφάνιση φακέλου επιφάνειας εργασίας"
+msgstr "Φάκελος επιφάνειας εργασίας"
#: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:31
-#, fuzzy
#| msgid "Arrange in:"
msgid "Arrange In"
-msgstr "Διάταξη σε:"
+msgstr "Διάταξη σε"
#: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:43
-#, fuzzy
#| msgid "Align:"
msgid "Align"
-msgstr "Στοίχιση:"
+msgstr "Στοίχιση"
#: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:55
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά"
#: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:81
-#, fuzzy
#| msgid "Folders first"
msgid "Folders First"
msgstr "Πρώτα οι φάκελοι"
@@ -482,3 +477,4 @@
#: plugins/folder/viewpropertiesmenu.cpp:84
msgid "Locked"
msgstr ""
+
More information about the kde-i18n-el
mailing list