[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/kdegraphics
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Sun Oct 20 13:36:27 UTC 2013
SVN commit 1367223 by glentadakis:
Update translation
M +42 -73 okular.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdegraphics/okular.po #1367222:1367223
@@ -5,7 +5,7 @@
# Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2007, 2008.
# Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>, 2011.
# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
msgid ""
@@ -13,15 +13,15 @@
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -208,11 +208,10 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, annotToolsGroup)
#: conf/dlgannotationsbase.ui:87
-#, fuzzy
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Annotation tools"
-msgstr "Σημείωση"
+msgstr "Εργαλεία σημειώσεων"
#: conf/dlgeditor.cpp:28
msgctxt "Text editor"
@@ -426,12 +425,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
#: conf/dlggeneralbase.ui:353 ui/pageview.cpp:3656
msgid "Fit Page"
-msgstr "Ταίριασμα στη Σελίδα"
+msgstr "Προσαρμογή στη σελίδα"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
#: conf/dlggeneralbase.ui:358 ui/pageview.cpp:3656
msgid "Auto Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη προσαρμογή"
#: conf/dlgperformance.cpp:43
msgid ""
@@ -753,64 +752,57 @@
msgstr "Επιλογές παρουσίασης"
#: conf/preferencesdialog.cpp:54
-#, fuzzy
#| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations"
msgid "Annotations"
-msgstr "Σημείωση"
+msgstr "Σημειώσεις"
#: conf/preferencesdialog.cpp:55
-#, fuzzy
#| msgid "Annotation Properties"
msgid "Annotation Options"
-msgstr "Ιδιότητες σημείωσης"
+msgstr "Ιδιότητες σημειώσεων"
#: conf/preferencesdialog.cpp:56
msgid "Editor Options"
-msgstr "Επιλογές επεξεργασίας"
+msgstr "Επιλογές επεξεργαστή"
#: conf/widgetannottools.cpp:48
msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "&Προσθήκη..."
#: conf/widgetannottools.cpp:51
-#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία"
#: conf/widgetannottools.cpp:55
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Α&φαίρεση"
#: conf/widgetannottools.cpp:59
msgid "Move &Up"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση &πάνω"
#: conf/widgetannottools.cpp:63
-#, fuzzy
#| msgid "Wipe Down"
msgid "Move &Down"
-msgstr "Καθαρισμός προς τα κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση &κάτω"
#: conf/widgetannottools.cpp:269
-#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "&Name:"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr "Ό&νομα:"
#: conf/widgetannottools.cpp:276
-#, fuzzy
#| msgid "Type:"
msgid "&Type:"
-msgstr "Τύπος:"
+msgstr "&Τύπος:"
#: conf/widgetannottools.cpp:291 ui/guiutils.cpp:72
#: ui/pageviewannotator.cpp:210 ui/pageviewannotator.cpp:1088
-#, fuzzy
#| msgid "&Open Pop-up Note"
msgid "Pop-up Note"
-msgstr "Ά&νοιγμα αναδυόμενης σημείωσης"
+msgstr "Αναδυόμενη σημείωση"
#: conf/widgetannottools.cpp:292 ui/guiutils.cpp:74
#: ui/pageviewannotator.cpp:195 ui/pageviewannotator.cpp:1086
@@ -819,34 +811,30 @@
#: conf/widgetannottools.cpp:293 ui/guiutils.cpp:106
#: ui/pageviewannotator.cpp:1084
-#, fuzzy
#| msgid "Green Freehand Line"
msgid "Freehand Line"
-msgstr "Πράσινη ελεύθερη γραμμή"
+msgstr "Ελεύθερη γραμμή"
#: conf/widgetannottools.cpp:294 ui/guiutils.cpp:78
#: ui/pageviewannotator.cpp:1098
-#, fuzzy
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgid "Straight Line"
-msgstr "Ευθεία κίτρινη γραμμή"
+msgstr "Ευθεία γραμμή"
#: conf/widgetannottools.cpp:295 ui/guiutils.cpp:80
#: ui/pageviewannotator.cpp:1090
-#, fuzzy
#| msgid "Blue Polygon"
msgid "Polygon"
-msgstr "Μπλε πολύγωνο"
+msgstr "Πολύγωνο"
#: conf/widgetannottools.cpp:296
-#, fuzzy
#| msgid "Next Bookmark"
msgid "Text markup"
-msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης"
+msgstr "Σήμανση κειμένου"
#: conf/widgetannottools.cpp:297
msgid "Geometrical shape"
-msgstr ""
+msgstr "Γεωμετρικό σχήμα"
#: conf/widgetannottools.cpp:298 ui/guiutils.cpp:103
#: ui/pageviewannotator.cpp:1096
@@ -854,18 +842,16 @@
msgstr "Σφραγίδα"
#: conf/widgetannottools.cpp:304
-#, fuzzy
#| msgctxt "Remove an annotation from the page"
#| msgid "remove annotation"
msgid "Create annotation tool"
-msgstr "προσθήκη σημείωσης"
+msgstr "Εργαλείο δημιουργίας σημειώσεων"
#: conf/widgetannottools.cpp:308
-#, fuzzy
#| msgctxt "Edit an annotation's text contents"
#| msgid "edit annotation contents"
msgid "Edit annotation tool"
-msgstr "επεξεργασία περιεχομένου σημείωσης"
+msgstr "Εργαλείο επεξεργασίας σημειώσεων"
#: core/action.cpp:106
#, kde-format
@@ -1533,10 +1519,9 @@
msgstr "Προέλευση: %1"
#: core/textdocumentsettings.cpp:41
-#, fuzzy
#| msgid "&Default Zoom:"
msgid "&Default Font:"
-msgstr "&Προκαθορισμένη εστίαση:"
+msgstr "&Προκαθορισμένη γραμματοσειρά:"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: part-viewermode.rc:5 part.rc:4
@@ -1756,10 +1741,9 @@
msgstr "Σβήσιμο σχεδίων"
#: part.cpp:824
-#, fuzzy
#| msgid "Configure Backends..."
msgid "Configure Annotations..."
-msgstr "Διαμόρφωση συστημάτων υποστήριξης..."
+msgstr "Διαμόρφωση σημειώσεων..."
#: part.cpp:965
#, kde-format
@@ -2154,46 +2138,41 @@
msgstr "Τροποποιήθηκε: %1"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:118
-#, fuzzy
#| msgid "Note Properties"
msgid "Pop-up Note Properties"
-msgstr "Ιδιότητες σημείωσης"
+msgstr "Ιδιότητες αναδυόμενης σημείωσης"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:120
msgid "Inline Note Properties"
msgstr "Ιδιότητες εμβόλιμης σημείωσης"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:124
-#, fuzzy
#| msgid "Line Properties"
msgid "Straight Line Properties"
-msgstr "Ιδιότητες γραμμής"
+msgstr "Ιδιότητες ευθείας γραμμής"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:126
-#, fuzzy
#| msgid "Sound Properties"
msgid "Polygon Properties"
-msgstr "Ιδιότητες ήχου"
+msgstr "Ιδιότητες πολυγώνου"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:129
msgid "Geometry Properties"
msgstr "Ιδιότητες γεωμετρίας"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:132
-#, fuzzy
#| msgid "Stamp Properties"
msgid "Text Markup Properties"
-msgstr "Ιδιότητες σφραγίδας"
+msgstr "Ιδιότητες σημάνσεων κειμένου"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:135
msgid "Stamp Properties"
msgstr "Ιδιότητες σφραγίδας"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:138
-#, fuzzy
#| msgid "Line Properties"
msgid "Freehand Line Properties"
-msgstr "Ιδιότητες γραμμής"
+msgstr "Ιδιότητες ελεύθερης γραμμής"
#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:141
msgid "Caret Properties"
@@ -2266,10 +2245,9 @@
#: ui/annotationwidgets.cpp:283
msgid "Align:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχιση:"
#: ui/annotationwidgets.cpp:287
-#, fuzzy
#| msgctxt "Rotate left"
#| msgid "Left"
msgid "Left"
@@ -2277,10 +2255,9 @@
#: ui/annotationwidgets.cpp:288
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο"
#: ui/annotationwidgets.cpp:289
-#, fuzzy
#| msgctxt "Rotate right"
#| msgid "Right"
msgid "Right"
@@ -2392,11 +2369,11 @@
msgstr "Τονισμός"
#: ui/annotationwidgets.cpp:540 ui/guiutils.cpp:92
-#: ui/pageviewannotator.cpp:1094
#, fuzzy
+#: ui/pageviewannotator.cpp:1094
#| msgid "Squiggly"
msgid "Squiggle"
-msgstr "Συστραμμένα"
+msgstr "Μουντζαλιά"
#: ui/annotationwidgets.cpp:541 ui/guiutils.cpp:95
#: ui/pageviewannotator.cpp:1102
@@ -2651,7 +2628,6 @@
msgstr "Γεωμετρία"
#: ui/guiutils.cpp:98
-#, fuzzy
#| msgid "Strike out"
msgid "Strike Out"
msgstr "Επιγράμμιση"
@@ -2777,7 +2753,7 @@
#: ui/pageview.cpp:477
msgid "&Auto Fit"
-msgstr ""
+msgstr "&Αυτόματη προσαρμογή"
#: ui/pageview.cpp:482
msgid "&View Mode"
@@ -3014,18 +2990,16 @@
msgstr "Σημείωση εμβόλιμου κειμένου (σύρετε για την επιλογή ζώνης)"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1021
-#, fuzzy
#| msgid "Highlight"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Highlight text"
-msgstr "Τονισμός"
+msgstr "Τονισμός κειμένου"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1023
-#, fuzzy
#| msgid "Green Freehand Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a freehand line"
-msgstr "Πράσινη ελεύθερη γραμμή"
+msgstr "Σχεδιασμός ελεύθερης γραμμής"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1025
msgctxt "Annotation tool"
@@ -3043,11 +3017,10 @@
msgstr "Σχεδίαση ενός πολυγώνου (κλικ στο πρώτο σημείο για κλείσιμό του)"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1031
-#, fuzzy
#| msgid "Rectangle"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a rectangle"
-msgstr "Ορθογώνιο"
+msgstr "Σχεδίαση παραλληλόγραμμου"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1033
#, fuzzy
@@ -3062,28 +3035,24 @@
msgstr "Τοποθέτηση συμβόλου σφραγίδας"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1037
-#, fuzzy
#| msgid "Straight Yellow Line"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Draw a straight line"
-msgstr "Ευθεία κίτρινη γραμμή"
+msgstr "Σχεδίαση ευθείας γραμμής"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1039
-#, fuzzy
#| msgid "Strike out"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Strike out text"
-msgstr "Επιγράμμιση"
+msgstr "Επιγράμμιση κειμένου"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1041
-#, fuzzy
#| msgid "Underline"
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Underline text"
-msgstr "Υπογράμμιση"
+msgstr "Υπογράμμιση κειμένου"
#: ui/pageviewannotator.cpp:1082
-#, fuzzy
#| msgid "Highlight"
msgid "Highlighter"
msgstr "Τονισμός"
More information about the kde-i18n-el
mailing list