[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/extragear-office
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Fri Jun 7 04:29:18 UTC 2013
SVN commit 1357232 by glentadakis:
Update translation
M +5 -6 desktop_extragear-office_kmymoney.po
M +33 -33 kmymoney.po
M +5 -5 tellico.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/desktop_extragear-office_kmymoney.po #1357231:1357232
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 09:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: developer-doc/phb/kmymoney-developer.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -35,20 +35,18 @@
msgstr "Προσωπικός διαχειριστής οικονομικών"
#: kmymoney/plugins/csvexport/kmm_csvexport.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "csvimport"
msgctxt "Name"
msgid "csvexport"
-msgstr "csvimport"
+msgstr "Εξαγωγή csv"
#: kmymoney/plugins/csvexport/kmm_csvexport.desktop:15
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Add CSV importing to KMyMoney"
msgctxt "Comment"
msgid "Add CSV exporting to KMyMoney"
-msgstr "Προσθήκη εισαγωγής CSV στο KMyMoney"
+msgstr "Προσθήκη της εξαγωγής CSV στο KMyMoney"
#: kmymoney/plugins/csvimport/kmm_csvimport.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -159,3 +157,4 @@
msgstr ""
"Δημιουργεί μια αναφορά έπειτα από κάθε συμφωνία η οποία περιέχει δεδομένα "
"σχετικά με την διεργασία της συμφωνίας"
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po #1357231:1357232
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kmymoney\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -3904,7 +3904,7 @@
#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:696
#, kde-format
msgid "Is a sub account of %1"
-msgstr "Είναι ένας υπολογαριασμός του %1"
+msgstr "Είναι ένας υπο-λογαριασμός του %1"
#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:779
msgid "Cannot add institution"
@@ -9843,7 +9843,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:39
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>From this dialog you are able to import transactions from a "
#| "Quicken<b>™</b> compatible file, (known as a QIF file, because of "
@@ -9861,13 +9860,14 @@
"all the transactions between the specified dates, or just choose to export "
"Categories."
msgstr ""
-"<p>Από αυτό το παράθυρο διαλόγου έχετε την δυνατότητα να εισάγετε συναλλαγές "
-"από ένα αρχείο συμβατό Quicken<b>™</b> (γνωστό ως αρχείο QIF, λόγω της "
-"επέκτασης).</p>\n"
-"<p>Παρακαλώ εισάγετε την διαδρομή του αρχείου QIF ή επιλέξτε το πατώντας στο "
-"κουμπί «Περιήγηση». Αφού έχετε τη διαδρομή του αρχείου πατήστε το κουμπί "
-"Εισαγωγή και το KMyMoney θα εισάγει όλες τις συναλλαγές, κατηγορίες και "
-"δικαιούχους που θα βρει.</p>"
+"Από αυτό το παράθυρο διαλόγου έχετε την δυνατότητα να εξάγετε συναλλαγές σε "
+"ένα αρχείο δεδομένων διαχωρισμένα με κόμμα, (γνωστό ως αρχείο CSV, λόγω της "
+"επέκτασης). Παρακαλώ εισάγετε τη διαδρομή του αρχείου CSV ή επιλέξτε το "
+"πατώντας στο κουμπί «Περιήγηση». \n"
+"\n"
+"Μπορείτε να επιλέξετε τη διαδρομή του αρχείου, και τον λογαριασμό. Επιλέξτε "
+"«Λογαριασμός» για την εξαγωγή όλων των συναλλαγών μεταξύ των καθορισμένων "
+"ημερομηνιών, ή απλά επιλέξτε την εξαγωγή των «Κατηγοριών»."
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvexporterplugin.cpp:69
msgid "&CSV..."
@@ -9879,7 +9879,7 @@
msgstr "Οδηγός εξαγωγής CSV"
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:73
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in "
#| "MyMoneyQifWriter::write()"
@@ -9887,7 +9887,7 @@
"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyCsvWriter::"
"write()"
msgstr ""
-"Απροσδόκητη εξαίρεση '%1' στο %2, σειρά %3 ελήφθη στο MyMoneyQifWriter::write"
+"Απροσδόκητη εξαίρεση '%1' στο %2, σειρά %3 ελήφθη στο MyMoneyCsvWriter::write"
"() "
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:81
@@ -9903,13 +9903,12 @@
msgstr "Ενέργεια/Τύπος"
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107
-#, fuzzy
#| msgid "Account"
msgid "Account/Cat"
-msgstr "Λογαριασμός"
+msgstr "Λογαριασμός/Κατηγορία"
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Transaction number <b>%1</b> is missing an account assignment.\n"
#| "Transaction dropped."
@@ -9918,29 +9917,27 @@
"Date '%2', Payee '%3'.\n"
"Transaction dropped.\n"
msgstr ""
-"Στον αριθμό συναλλαγής <b>%1</b> λείπει μια ανάθεση λογαριασμού.\n"
-"Η συναλλαγή απορρίφθηκε."
+"Στον αριθμό συναλλαγής «%1» λείπει μια ανάθεση λογαριασμού.\n"
+"Ημερομηνία «%2», Δικαιούχος «%3».\n"
+"Η συναλλαγή απορρίφθηκε.\n"
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:243
-#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "splitCategory"
-msgstr "Κατηγορία"
+msgstr "Διαχωρισμός κατηγορίας"
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:243
-#, fuzzy
#| msgid "Memo"
msgid "splitMemo"
-msgstr "Υπόμνημα"
+msgstr "διαχωρισμός Υπομνήματος"
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:243
-#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "splitAmount"
-msgstr "Ποσό"
+msgstr "Διαχωρισμός Ποσού"
#: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:372
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Transaction number <b>%1</b> is missing an account assignment.\n"
#| "Transaction dropped."
@@ -9949,8 +9946,9 @@
"Date '%2', Amount '%3'.\n"
"Transaction dropped.\n"
msgstr ""
-"Στον αριθμό συναλλαγής <b>%1</b> λείπει μια ανάθεση λογαριασμού.\n"
-"Η συναλλαγή απορρίφθηκε."
+"Στον αριθμό συναλλαγής «%1» λείπει μια ανάθεση λογαριασμού.\n"
+"Ημερομηνία «%2», Ποσό «%3»\n"
+"Η συναλλαγή απορρίφθηκε.\n"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BankingPage)
#: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:26
@@ -13869,10 +13867,11 @@
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συναλλαγών σε έναν κλειστό λογαριασμό."
#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1463
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected."
msgid "Cannot process transactions in account %1, which is closed."
-msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της συναλλαγής αν δεν είναι επιλεγμένη."
+msgstr ""
+"Αδυναμία επεξεργασίας των συναλλαγών στο λογαριασμό %1, επειδή είναι κλειστός."
#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1469
msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected."
@@ -13887,20 +13886,21 @@
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας συναλλαγών στο περιεχόμενο μιας κατηγορίας."
#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1518
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
msgid "Cannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closed"
msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συναλλαγών όταν δεν έχει επιλεχθεί λογαριασμός."
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ή η επεξεργασία των συναλλαγών στον λογαριασμό "
+"«%1» διότι είναι κλειστός"
#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1540
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot edit investment transactions and non-investment transactions "
#| "together."
msgid "Cannot edit mixed investment action/type transactions together."
msgstr ""
-"Αδυναμία επεξεργασίας συναλλαγών επενδύσεων και ενός άλλου τύπου ταυτόχρονα."
+"Αδυναμία επεξεργασίας ανάμεικτων συναλλαγών επενδύσεων ενέργειας/τύπου "
+"ταυτόχρονα."
#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1554
msgid ""
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/tellico.po #1357231:1357232
@@ -5,21 +5,21 @@
# Petros Vidalis <p_vidalis at hotmail.com>, 2009.
# Petros <pvidalis at gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011, 2012.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tellico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 14:23+0200\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-30 18:50+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -2304,7 +2304,7 @@
#: src/core/filehandler.cpp:231
msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Αντικατάσταση αρχείου?"
+msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου;"
#: src/core/tellico_config.kcfg:94
msgctxt "comma-separated list of words ignored by auto-capitalize"
More information about the kde-i18n-el
mailing list