[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/kdeedu

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Mon Jul 1 04:29:44 UTC 2013


SVN commit 1358682 by glentadakis:

Update translation by Dimitris Kardarakos
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +4 -4      marble.po  
 M  +49 -65    marble_qt.po  
 M  +4 -3      rocscore.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/marble.po #1358681:1358682
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-25 01:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 10:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-30 10:36+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -374,7 +374,6 @@
 msgstr "Άτλας"
 
 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 15
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
 #| "country borders, etc...</p>"
@@ -383,8 +382,9 @@
 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
 "relief."
 msgstr ""
-"<p>Ένας <i>απλός χάρτης</i>.</p><p>Χρησιμοποιεί διανυσματικές γραμμές για τη "
-"σήμανση των ακτογραμμών και των συνόρων των χωρών...</p>"
+"<p>Ένας <i>κλασσικός τοπογραφικός χάρτης</i>.<p>Χρησιμοποιεί διανυσματικές "
+"γραμμές για τη σήμανση των ακτογραμμών, των συνόρων των χωρών κλπ και γραφικά "
+"χρωματικού πλέγματος για τη δημιουργία του ανάγλυφου του υψομέτρου."
 
 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 255
 msgid "Elevation"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/marble_qt.po #1358681:1358682
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at yahoo.gr>, 2007.
 # Σπύρος Γεωργαράς <sng at hellug.gr>, 2008.
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
 # Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2013.
 # Stelios <sstavra at gmail.com>, 2013.
 msgid ""
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-28 01:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 11:02+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 06:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,13 +35,11 @@
 "Η ομάδα ανάπτυξης του Marble σάς εύχεται ένα ευχάριστο και ασφαλές ταξίδι."
 
 #: src/ControlView.cpp:393
-#, fuzzy
 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
-msgstr "Προσοχή: Οι οδηγίες μπορεί να είναι ελλείπείς ή λανθασμένες."
+msgstr "Προσοχή: Οι οδηγίες ενδέχεται να είναι ελλείπείς ή ανακριβείς."
 
 #: src/ControlView.cpp:394
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
@@ -65,10 +63,13 @@
 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
 "different external editor in the settings dialog."
 msgstr ""
+"Αδυναμία εκκίνησης του εξωτερικού επεξεργαστή. Ελέγξτε ότι το %1 έχει "
+"εγκατασταθεί ή επιλέξτε έναν διαφορετικό εξωτερικό επεξεργαστή στον διάλογο "
+"ρυθμίσεων."
 
 #: src/ControlView.cpp:477
 msgid "Cannot start external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του εξωτερικού επεξεργαστή"
 
 #: src/ControlView.cpp:494 src/lib/MarbleControlBox.cpp:169
 msgid "Legend"
@@ -1526,10 +1527,9 @@
 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
 
 #: src/lib/MarbleGlobal.h:233
-#, fuzzy
 #| msgid "No info available."
 msgid "not available"
-msgstr "Μη διαθέσιμες πληροφορίες."
+msgstr "μη διαθέσιμο"
 
 #: src/lib/MarbleLineEdit.cpp:58
 msgid "Clear"
@@ -2070,20 +2070,20 @@
 msgstr "Οδηγίες - Marble"
 
 #: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:394
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgid "No placemark found"
 msgid "placemarks found: %1"
-msgstr "Δε βρέθηκε επισήμανση τοποθεσίας"
+msgstr "βρέθηκαν %1 επισημάνσεις τοποθεσίας"
 
 #: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:400
 msgid "No placemark found"
 msgstr "Δε βρέθηκε επισήμανση τοποθεσίας"
 
 #: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:604
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgid "No route found"
 msgid "routes found: %1"
-msgstr "Δε βρέθηκε διαδρομή"
+msgstr "βρέθηκαν %1 διαδρομές"
 
 #: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:669
 msgid "No route found"
@@ -3063,13 +3063,12 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
 msgid "Comets"
-msgstr ""
+msgstr "Κομήτες"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
-#, fuzzy
 #| msgid "Moon"
 msgid "Moons"
-msgstr "Σελήνη"
+msgstr "Σελήνες"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:399
@@ -3079,11 +3078,11 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
 msgid "Spacecrafts"
-msgstr ""
+msgstr "Διαστημόπλοια"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
 msgid "Spaceprobes"
-msgstr ""
+msgstr "Μη επανδρωμένες αποστολές"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:52
@@ -3092,56 +3091,48 @@
 msgstr "Ήλιος"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:47
-#, fuzzy
 #| msgctxt "the planet"
 #| msgid "Mercury"
 msgid "Mercury"
 msgstr "Ερμής"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:48
-#, fuzzy
 #| msgctxt "the planet"
 #| msgid "Venus"
 msgid "Venus"
 msgstr "Αφροδίτη"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:49
-#, fuzzy
 #| msgctxt "the planet"
 #| msgid "Earth"
 msgid "Earth"
 msgstr "Γη"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:50
-#, fuzzy
 #| msgctxt "the planet"
 #| msgid "Mars"
 msgid "Mars"
 msgstr "Άρης"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:51
-#, fuzzy
 #| msgctxt "the planet"
 #| msgid "Jupiter"
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Δίας"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:52
-#, fuzzy
 #| msgctxt "the planet"
 #| msgid "Saturn"
 msgid "Saturn"
 msgstr "Κρόνος"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:53
-#, fuzzy
 #| msgctxt "the planet"
 #| msgid "Uranus"
 msgid "Uranus"
 msgstr "Ουρανός"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:54
-#, fuzzy
 #| msgctxt "the planet"
 #| msgid "Neptune"
 msgid "Neptune"
@@ -3241,27 +3232,27 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:372
 msgid "Last 30 Days' Launches"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτοξεύσεις των τελευταίων 30 ημερών"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:373
 msgid "Space Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Διαστημικοί σταθμοί"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:374
 msgid "100 (or so) Brightest"
-msgstr ""
+msgstr "100 (περίπου) πιο φωτεινοί"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:375
 msgid "FENGYUN 1C Debris"
-msgstr ""
+msgstr "FENGYUN 1C Debris"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:376
 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
-msgstr ""
+msgstr "IRIDIUM 33 Debris"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:377
 msgid "COSMOS 2251 Debris"
-msgstr ""
+msgstr "COSMOS 2251 Debris"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:379
 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
@@ -3275,79 +3266,75 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:381
 msgid "NOAA"
-msgstr ""
+msgstr "NOAA"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:382
 msgid "GOES"
-msgstr ""
+msgstr "GOES"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:383
-#, fuzzy
 #| msgid "&Data Sources"
 msgid "Earth Resources"
-msgstr "&Πηγές δεδομένων"
+msgstr "Πόρων γης"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:384
 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτησης & διάσωσης (SARSAT)"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:385
 msgid "Disaster Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθησης καταστροφών"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:386
 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Δορυφορικό σύστημα παρακολούθησης και μετάδοσης στοιχείων (TDRSS)"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:388
 msgid "Communications Satellites"
 msgstr "Τηλεπικοινωνιακοί δορυφόροι"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:389
-#, fuzzy
 #| msgid "Annotation"
 msgid "Geostationary"
-msgstr "Σημείωση"
+msgstr "Γεωστατικοί"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:390
 msgid "Intelsat"
-msgstr ""
+msgstr "Intelsat"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:391
 msgid "Gorizont"
-msgstr ""
+msgstr "Gorizont"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:392
 msgid "Raduga"
-msgstr ""
+msgstr "Raduga"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:393
 msgid "Molniya"
-msgstr ""
+msgstr "Molniya"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:394
 msgid "Iridium"
-msgstr ""
+msgstr "Iridium"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:395
 msgid "Orbcomm"
-msgstr ""
+msgstr "Orbcomm"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:396
-#, fuzzy
 #| msgid "Global Search"
 msgid "Globalstar"
-msgstr "Καθολική Αναζήτηση"
+msgstr "Globalstar"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:397
-#, fuzzy
 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
 msgid "Amateur radio"
-msgstr "Πρόσθετο ερασιτεχνικής ραδιοφωνίας Aprs"
+msgstr "Ερασιτεχνική ραδιοφωνία"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:398
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Πειραματικοί"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:401
 msgid "Navigation Satellites"
@@ -3367,17 +3354,16 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:404
 msgid "Galileo"
-msgstr ""
+msgstr "-Galileo"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:405
 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Δορυφορικό σύστημα επαύξησης (WAAS/EGNOS/MSAS)"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:406
-#, fuzzy
 #| msgid "Navigation Satellites"
 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
-msgstr "Δορυφόροι πλοήγησης"
+msgstr "Δορυφορικό σύστημα πλοήγησης ναυτικού (NNSS)"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:407
 #, fuzzy
@@ -3391,39 +3377,37 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:410
 msgid "Space & Earth Science"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστήμης διαστήματος & γης"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:411
 msgid "Geodetic"
-msgstr ""
+msgstr "Γεωδαιτικοί"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:412
 msgid "Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "Μηχανικής"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:413
-#, fuzzy
 #| msgid "Location"
 msgid "Education"
-msgstr "Τοποθεσία"
+msgstr "Εκπαίδευσης"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:415
 msgid "Miscellaneous Satellites"
 msgstr "Διάφοροι δορυφόροι"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:416
-#, fuzzy
 #| msgid "Miscellaneous Satellites"
 msgid "Miscellaneous Military"
-msgstr "Διάφοροι δορυφόροι"
+msgstr "Διάφοροι στρατιωτικοί"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:417
 msgid "Radar Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Βαθμονόμηση ραντάρ"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:418
 msgid "CubeSats"
-msgstr ""
+msgstr "CubeSats"
 
 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:56
 msgid "Speedometer"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/rocscore.po #1358681:1358682
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-30 17:14+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -91,7 +91,6 @@
 msgstr "Το μοναδικό όνομα της συγκεκριμένης δομής δεδομένων."
 
 #: DataStructures/Graph/GraphEdge.xml:9
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Scripting API Description"
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -105,7 +104,7 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Ακμή είναι η σύνδεση μεταξύ δύο κόμβων του γράφου. Οι ακμές μπορεί να είναι "
-"κατευθυνόμενες ή μη-κατευθυνόμενες, ανάλογα με τον τύπο τους. \n"
+"είτε κατευθυνόμενες είτε μη-κατευθυνόμενες, ανάλογα με τον τύπο τους.\n"
 
 #: DataStructures/Graph/GraphNode.cpp:91 DataStructures/Graph/GraphNode.cpp:99
 #: DataStructures/Graph/GraphNode.cpp:107
@@ -339,6 +338,8 @@
 "Returns an array of shortest path lengths from this node to every other node "
 "in the graph."
 msgstr ""
+"Επιστρέφει έναν πίνακα με τα μήκη των συντομότερων διαδρομών από τον κόμβο "
+"αυτόν προς κάθε άλλο κόμβο στον γράφο."
 
 #: DataStructures/LinkedList/ListNode.xml:9
 msgctxt "Scripting API Description"


More information about the kde-i18n-el mailing list