[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages

Stelios Stavroulakis sshphenom at gmail.com
Wed Jan 9 16:15:31 UTC 2013


SVN commit 1331576 by stelioss:

update translation

 M  +25 -48    kdenetwork/krdc.po  
 M  +4 -16     kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po  
 M  +10 -16    kdeutils/filelight.po  
 M  +13 -22    kdeutils/print-manager.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdenetwork/krdc.po #1331575:1331576
@@ -4,20 +4,20 @@
 # Vasileios Giannakopoulos <kde at billg.gr>, 2005.
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
 # Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012.
-# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
+# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 07:18+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -316,16 +316,6 @@
 msgstr "Πελάτης απομακρυσμένης επιφάνειας του KDE"
 
 #: main.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(c) 2007-2012, Urs Wolfer\n"
-#| "(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
-#| "(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n"
-#| "(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n"
-#| "(c) 2000, Tridia Corporation\n"
-#| "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#| "(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n"
-#| "(c) 2009, Collabora Ltd"
 msgid ""
 "(c) 2007-2013, Urs Wolfer\n"
 "(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
@@ -336,13 +326,14 @@
 "(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n"
 "(c) 2009, Collabora Ltd"
 msgstr ""
-"(c) 2007-2012, Urs Wolfer\n"
+"(c) 2007-2013, Urs Wolfer\n"
 "(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
 "(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n"
 "(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n"
 "(c) 2000, Tridia Corporation\n"
 "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-"(c) 1999-2003, Matthew Chapman(c) 2009, Collabora Ltd"
+"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n"
+"(c) 2009, Collabora Ltd"
 
 #: main.cpp:50
 msgid "Urs Wolfer"
@@ -1169,7 +1160,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
 #: rdp/rdppreferences.ui:90
 msgid "Current KRDC Size"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχον μέγεθος KRDC"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:168
@@ -1216,34 +1207,32 @@
 #: rdp/rdppreferences.ui:449
 msgctxt "label for performance settings in preferences dialog"
 msgid "Performance:"
-msgstr ""
+msgstr "Απόδοση:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
 #: rdp/rdppreferences.ui:466
 msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "Μόντεμ"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
 #: rdp/rdppreferences.ui:471
 msgid "Broadband"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρεία ζώνη"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
 #: rdp/rdppreferences.ui:476
 msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteFXLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove"
 msgid "RemoteFX:"
-msgstr "Αφαίρεση"
+msgstr "RemoteFX:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
 #: rdp/rdppreferences.ui:494
 msgid "Enhanced visual experience"
-msgstr ""
+msgstr "Εμπλουτισμένη οπτική εμπειρία"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
 #: rdp/rdppreferences.ui:497
@@ -1251,16 +1240,19 @@
 "RemoteFX covers a set of technologies that enhance visual experience of the "
 "Remote Desktop Protocol."
 msgstr ""
+"Το RemoteFX καλύπτει ένα σύνολο τεχνολογιών το οποίο εμπλουτίζει την οπτική "
+"εμπειρία του πρωτοκόλλου απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shareMediaLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:504
 msgid "Share Media:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμοιρασμός πολυμέσων:"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ShareMedia)
 #: rdp/rdppreferences.ui:520
 msgid "Share a local media directory with the remote host."
 msgstr ""
+"Μοιραστείτε έναν τοπικό κατάλογο πολυμέσων με τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
 #: rdp/rdppreferences.ui:533
@@ -1284,10 +1276,8 @@
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions)
 #: rdp/rdppreferences.ui:572
-#, fuzzy
-#| msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
 msgid "Here you can enter additional xfreerdp (FreeRDP) options."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε επιπλέον επιλογές του rdesktop."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε επιπλέον επιλογές του xfreerdp (FreeRDP)."
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
 #: rdp/rdppreferences.ui:585
@@ -1310,12 +1300,9 @@
 msgstr "Αυτόματη αναγνώριση συνδέσεων \"LDAP\" και κοινή χρήση κωδικών"
 
 #: rdp/rdpview.cpp:305
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
 msgid "Could not start \"xfreerdp\"; make sure xfreerdp is properly installed."
 msgstr ""
-"Αδύνατη η εκκίνηση του \"rdesktop\": σιγουρευτείτε ότι το rdesktop είναι "
+"Αδυναμία εκκίνησης του \"xfreerdp\": σιγουρευτείτε ότι το xfreerdp είναι "
 "σωστά εγκατεστημένο."
 
 #: rdp/rdpview.cpp:306 rdp/rdpview.cpp:331
@@ -1323,20 +1310,16 @@
 msgstr "Αποτυχία RDP"
 
 #: rdp/rdpview.cpp:329
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
-#| "rdesktop 1.3.2 or greater is required."
 msgid ""
 "The version of \"xfreerdp\" you are using is too old.\n"
 "xfreerdp 1.0.2 or greater is required."
 msgstr ""
-"Η έκδοση του \"rdesktop\" που χρησιμοποιείτε (%1) είναι πολύ παλιά:\n"
-"Απαιτείται το rdesktop 1.3.2 ή νεότερο."
+"Η έκδοση του \"xfreerdp\" που χρησιμοποιείτε είναι πολύ παλιά:\n"
+"Απαιτείται το xfreerdp 1.0.2 ή νεότερο."
 
 #: rdp/rdpview.cpp:349
 msgid "Name or service not known."
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο όνομα ή υπηρεσία."
 
 #: rdp/rdpview.cpp:350 rdp/rdpview.cpp:357 rdp/rdpview.cpp:365
 msgid "Connection Failure"
@@ -1363,15 +1346,11 @@
 "><i>Παράδειγμα: rdpserver:3389 (υπολογιστής:θύρα)</i></html>"
 
 #: rdp/rdpviewfactory.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The application \"rdesktop\" cannot be found on your system; make sure it "
-#| "is properly installed if you need RDP support."
 msgid ""
 "The application \"xfreerdp\" cannot be found on your system; make sure it is "
 "properly installed if you need RDP support."
 msgstr ""
-"Η εφαρμογή \"rdesktop\" δεν μπορεί να βρεθεί στο σύστημά σας: σιγουρευτείτε "
+"Η εφαρμογή \"xfreerdp\" δεν μπορεί να βρεθεί στο σύστημά σας: σιγουρευτείτε "
 "ότι είναι σωστά εγκατεστημένη, αν χρειάζεστε υποστήριξη RDP."
 
 #: remotedesktopsmodel.cpp:123
@@ -1425,10 +1404,8 @@
 msgstr "Πηγή"
 
 #: vnc/vncclientthread.cpp:207
-#, fuzzy
-#| msgid "VNC authentication failed."
 msgid "VNC authentication type is not supported."
-msgstr "Αποτυχία ταυτοποίησης VNC."
+msgstr "Ο τύπος ταυτοποίησης VNC δεν υποστηρίζεται."
 
 #: vnc/vncclientthread.cpp:229
 msgid "Server not found."
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po #1331575:1331576
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-09 03:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -716,33 +716,21 @@
 msgstr "Λογαριασμός pop3"
 
 #: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "VCard Directory"
 msgctxt "Name"
 msgid "vCard Directory"
-msgstr "Κατάλογος VCard"
+msgstr "VCard Κατάλογος"
 
 #: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:3
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Loads data from a directory with VCards"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Loads data from a directory with vCards"
-msgstr "Φορτώνει δεδομένα από έναν κατάλογο που περιέχει VCard"
+msgstr "Φορτώνει δεδομένα από έναν κατάλογο που περιέχει κάρτες VCard"
 
 #: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "VCard File"
 msgctxt "Name"
 msgid "vCard File"
-msgstr "Αρχείο VCard"
+msgstr "VCard αρχείο"
 
 #: resources/vcard/vcardresource.desktop:3
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Loads data from a VCard file"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Loads data from a vCard file"
 msgstr "Φορτώνει δεδομένα από ένα αρχείο VCard"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeutils/filelight.po #1331575:1331576
@@ -2,15 +2,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Σπύρος Γεωργαράς <sngeorgaras at otenet.gr>, 2009.
-# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
+# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012, 2013.
 # Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 06:39+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:07+0200\n"
+"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,16 +67,12 @@
 msgstr "Γραφικές πληροφορίες χρήσης του δίσκου"
 
 #: src/app/main.cpp:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(C) 2006 Max Howell\n"
-#| "(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
 msgid ""
 "(C) 2006 Max Howell\n"
 "        (C) 2008-2013 Martin Sandsmark"
 msgstr ""
 "(C) 2006 Max Howell\n"
-"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
+"        (C) 2008-2013 Martin Sandsmark"
 
 #: src/app/main.cpp:48
 msgid "Martin Sandsmark"
@@ -120,15 +116,15 @@
 
 #: src/app/main.cpp:53
 msgid "Sune Vuorela"
-msgstr ""
+msgstr "Sune Vuorela"
 
 #: src/app/main.cpp:53 src/app/main.cpp:54
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο"
 
 #: src/app/main.cpp:54
 msgid "Nuno Pinheiro"
-msgstr ""
+msgstr "Nuno Pinheiro"
 
 #: src/app/main.cpp:60
 msgctxt "Path in the file system to scan"
@@ -337,16 +333,12 @@
 msgstr "Εμφανίζει τη χρήση του δίσκου με έναν εύκολα αντιληπτό τρόπο."
 
 #: src/part/part.cpp:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(c) 2002-2004 Max Howell\n"
-#| "                (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
 msgid ""
 "(c) 2002-2004 Max Howell\n"
 "                (c) 2008-2013 Martin T. Sandsmark"
 msgstr ""
 "(c) 2002-2004 Max Howell\n"
-"                (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
+"                (c) 2008-2013 Martin T. Sandsmark"
 
 #: src/part/part.cpp:114
 msgid "Configure Filelight..."
@@ -439,6 +431,8 @@
 "\n"
 "Click to go up to parent directory"
 msgstr ""
+"\n"
+"Με κλικ μεταβαίνετε στον προηγούμενο κατάλογο"
 
 #: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:219
 msgid "Open &File Manager Here"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeutils/print-manager.po #1331575:1331576
@@ -836,10 +836,8 @@
 msgstr "Αδρανής"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Reject print jobs"
 msgid "Idle, rejecting jobs"
-msgstr "Απόρριψη εργασιών εκτύπωσης"
+msgstr "Αδρανής, απορρίπτει εργασίες"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:380
 #, kde-format
@@ -849,7 +847,7 @@
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:380
 #, kde-format
 msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδρανής, απορρίπτει εργασίες - '%1'"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:384
 msgid "In use"
@@ -865,10 +863,8 @@
 msgstr "Σε παύση"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Reject print jobs"
 msgid "Paused, rejecting jobs"
-msgstr "Απόρριψη εργασιών εκτύπωσης"
+msgstr "Σε παύση, απορρίπτει εργασίες"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:392
 #, kde-format
@@ -876,10 +872,9 @@
 msgstr "Σε παύση - '%1'"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:392
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Paused - '%1'"
+#, kde-format
 msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
-msgstr "Σε παύση - '%1'"
+msgstr "Σε παύση, απορρίπτει εργασίες - '%1'"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:396
 msgid "Unknown"
@@ -992,41 +987,37 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_filterPrinters)
 #: plasmoid/PlasmoidConfig.ui:17
 msgid "Show jobs only for the following printers"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εργασιών μόνο για τους ακόλουθους εκτυπωτές"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allJobs)
 #: plasmoid/PlasmoidConfig.ui:35
 msgid "Show all jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση όλων των εργασιών"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_activeJobs)
 #: plasmoid/PlasmoidConfig.ui:42
 msgid "Show only active jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μόνο των ενεργών εργασιών"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_completedJobs)
 #: plasmoid/PlasmoidConfig.ui:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed Jobs"
 msgid "Show only completed jobs"
-msgstr "Ολοκληρωμένες εργασίες"
+msgstr "Εμφάνιση μόνο ολοκληρωμένων εργασιών"
 
 #: plasmoid/printmanager.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "PrintQueue"
 msgid "Print queue is empty"
-msgstr "PrintQueue"
+msgstr "Η ουρά αναμονής είναι κενή"
 
 #: plasmoid/printmanager.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "There is one print job in the queue"
 msgid_plural "There are %1 print jobs in the queue"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Υπάρχει μία εργασία εκτύπωσης στην ουρά"
+msgstr[1] "Υπάρχουν %1 εργασίες εκτύπωσης στην ουρά"
 
 #: plasmoid/printmanager.cpp:149
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπεριφορά"
 
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:70
 msgid "A New Printer was detected"


More information about the kde-i18n-el mailing list