[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages
Stelios Stavroulakis
sshphenom at gmail.com
Wed Jan 9 16:15:31 UTC 2013
SVN commit 1331576 by stelioss:
update translation
M +25 -48 kdenetwork/krdc.po
M +4 -16 kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po
M +10 -16 kdeutils/filelight.po
M +13 -22 kdeutils/print-manager.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdenetwork/krdc.po #1331575:1331576
@@ -4,20 +4,20 @@
# Vasileios Giannakopoulos <kde at billg.gr>, 2005.
# Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012.
-# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
+# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 07:18+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -316,16 +316,6 @@
msgstr "Πελάτης απομακρυσμένης επιφάνειας του KDE"
#: main.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(c) 2007-2012, Urs Wolfer\n"
-#| "(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
-#| "(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n"
-#| "(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n"
-#| "(c) 2000, Tridia Corporation\n"
-#| "(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#| "(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n"
-#| "(c) 2009, Collabora Ltd"
msgid ""
"(c) 2007-2013, Urs Wolfer\n"
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
@@ -336,13 +326,14 @@
"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n"
"(c) 2009, Collabora Ltd"
msgstr ""
-"(c) 2007-2012, Urs Wolfer\n"
+"(c) 2007-2013, Urs Wolfer\n"
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
"(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n"
"(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n"
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-"(c) 1999-2003, Matthew Chapman(c) 2009, Collabora Ltd"
+"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n"
+"(c) 2009, Collabora Ltd"
#: main.cpp:50
msgid "Urs Wolfer"
@@ -1169,7 +1160,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
#: rdp/rdppreferences.ui:90
msgid "Current KRDC Size"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχον μέγεθος KRDC"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
#: rdp/rdppreferences.ui:168
@@ -1216,34 +1207,32 @@
#: rdp/rdppreferences.ui:449
msgctxt "label for performance settings in preferences dialog"
msgid "Performance:"
-msgstr ""
+msgstr "Απόδοση:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
#: rdp/rdppreferences.ui:466
msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "Μόντεμ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
#: rdp/rdppreferences.ui:471
msgid "Broadband"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρεία ζώνη"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
#: rdp/rdppreferences.ui:476
msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteFXLabel)
#: rdp/rdppreferences.ui:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove"
msgid "RemoteFX:"
-msgstr "Αφαίρεση"
+msgstr "RemoteFX:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
#: rdp/rdppreferences.ui:494
msgid "Enhanced visual experience"
-msgstr ""
+msgstr "Εμπλουτισμένη οπτική εμπειρία"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
#: rdp/rdppreferences.ui:497
@@ -1251,16 +1240,19 @@
"RemoteFX covers a set of technologies that enhance visual experience of the "
"Remote Desktop Protocol."
msgstr ""
+"Το RemoteFX καλύπτει ένα σύνολο τεχνολογιών το οποίο εμπλουτίζει την οπτική "
+"εμπειρία του πρωτοκόλλου απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shareMediaLabel)
#: rdp/rdppreferences.ui:504
msgid "Share Media:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμοιρασμός πολυμέσων:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ShareMedia)
#: rdp/rdppreferences.ui:520
msgid "Share a local media directory with the remote host."
msgstr ""
+"Μοιραστείτε έναν τοπικό κατάλογο πολυμέσων με τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
#: rdp/rdppreferences.ui:533
@@ -1284,10 +1276,8 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions)
#: rdp/rdppreferences.ui:572
-#, fuzzy
-#| msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
msgid "Here you can enter additional xfreerdp (FreeRDP) options."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε επιπλέον επιλογές του rdesktop."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε επιπλέον επιλογές του xfreerdp (FreeRDP)."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
#: rdp/rdppreferences.ui:585
@@ -1310,12 +1300,9 @@
msgstr "Αυτόματη αναγνώριση συνδέσεων \"LDAP\" και κοινή χρήση κωδικών"
#: rdp/rdpview.cpp:305
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
msgid "Could not start \"xfreerdp\"; make sure xfreerdp is properly installed."
msgstr ""
-"Αδύνατη η εκκίνηση του \"rdesktop\": σιγουρευτείτε ότι το rdesktop είναι "
+"Αδυναμία εκκίνησης του \"xfreerdp\": σιγουρευτείτε ότι το xfreerdp είναι "
"σωστά εγκατεστημένο."
#: rdp/rdpview.cpp:306 rdp/rdpview.cpp:331
@@ -1323,20 +1310,16 @@
msgstr "Αποτυχία RDP"
#: rdp/rdpview.cpp:329
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
-#| "rdesktop 1.3.2 or greater is required."
msgid ""
"The version of \"xfreerdp\" you are using is too old.\n"
"xfreerdp 1.0.2 or greater is required."
msgstr ""
-"Η έκδοση του \"rdesktop\" που χρησιμοποιείτε (%1) είναι πολύ παλιά:\n"
-"Απαιτείται το rdesktop 1.3.2 ή νεότερο."
+"Η έκδοση του \"xfreerdp\" που χρησιμοποιείτε είναι πολύ παλιά:\n"
+"Απαιτείται το xfreerdp 1.0.2 ή νεότερο."
#: rdp/rdpview.cpp:349
msgid "Name or service not known."
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο όνομα ή υπηρεσία."
#: rdp/rdpview.cpp:350 rdp/rdpview.cpp:357 rdp/rdpview.cpp:365
msgid "Connection Failure"
@@ -1363,15 +1346,11 @@
"><i>Παράδειγμα: rdpserver:3389 (υπολογιστής:θύρα)</i></html>"
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The application \"rdesktop\" cannot be found on your system; make sure it "
-#| "is properly installed if you need RDP support."
msgid ""
"The application \"xfreerdp\" cannot be found on your system; make sure it is "
"properly installed if you need RDP support."
msgstr ""
-"Η εφαρμογή \"rdesktop\" δεν μπορεί να βρεθεί στο σύστημά σας: σιγουρευτείτε "
+"Η εφαρμογή \"xfreerdp\" δεν μπορεί να βρεθεί στο σύστημά σας: σιγουρευτείτε "
"ότι είναι σωστά εγκατεστημένη, αν χρειάζεστε υποστήριξη RDP."
#: remotedesktopsmodel.cpp:123
@@ -1425,10 +1404,8 @@
msgstr "Πηγή"
#: vnc/vncclientthread.cpp:207
-#, fuzzy
-#| msgid "VNC authentication failed."
msgid "VNC authentication type is not supported."
-msgstr "Αποτυχία ταυτοποίησης VNC."
+msgstr "Ο τύπος ταυτοποίησης VNC δεν υποστηρίζεται."
#: vnc/vncclientthread.cpp:229
msgid "Server not found."
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po #1331575:1331576
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 03:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -716,33 +716,21 @@
msgstr "Λογαριασμός pop3"
#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "VCard Directory"
msgctxt "Name"
msgid "vCard Directory"
-msgstr "Κατάλογος VCard"
+msgstr "VCard Κατάλογος"
#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:3
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Loads data from a directory with VCards"
msgctxt "Comment"
msgid "Loads data from a directory with vCards"
-msgstr "Φορτώνει δεδομένα από έναν κατάλογο που περιέχει VCard"
+msgstr "Φορτώνει δεδομένα από έναν κατάλογο που περιέχει κάρτες VCard"
#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "VCard File"
msgctxt "Name"
msgid "vCard File"
-msgstr "Αρχείο VCard"
+msgstr "VCard αρχείο"
#: resources/vcard/vcardresource.desktop:3
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Loads data from a VCard file"
msgctxt "Comment"
msgid "Loads data from a vCard file"
msgstr "Φορτώνει δεδομένα από ένα αρχείο VCard"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeutils/filelight.po #1331575:1331576
@@ -2,15 +2,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Σπύρος Γεωργαράς <sngeorgaras at otenet.gr>, 2009.
-# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
+# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012, 2013.
# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 06:39+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:07+0200\n"
+"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,16 +67,12 @@
msgstr "Γραφικές πληροφορίες χρήσης του δίσκου"
#: src/app/main.cpp:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(C) 2006 Max Howell\n"
-#| "(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
msgid ""
"(C) 2006 Max Howell\n"
" (C) 2008-2013 Martin Sandsmark"
msgstr ""
"(C) 2006 Max Howell\n"
-"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
+" (C) 2008-2013 Martin Sandsmark"
#: src/app/main.cpp:48
msgid "Martin Sandsmark"
@@ -120,15 +116,15 @@
#: src/app/main.cpp:53
msgid "Sune Vuorela"
-msgstr ""
+msgstr "Sune Vuorela"
#: src/app/main.cpp:53 src/app/main.cpp:54
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο"
#: src/app/main.cpp:54
msgid "Nuno Pinheiro"
-msgstr ""
+msgstr "Nuno Pinheiro"
#: src/app/main.cpp:60
msgctxt "Path in the file system to scan"
@@ -337,16 +333,12 @@
msgstr "Εμφανίζει τη χρήση του δίσκου με έναν εύκολα αντιληπτό τρόπο."
#: src/part/part.cpp:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(c) 2002-2004 Max Howell\n"
-#| " (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
msgid ""
"(c) 2002-2004 Max Howell\n"
" (c) 2008-2013 Martin T. Sandsmark"
msgstr ""
"(c) 2002-2004 Max Howell\n"
-" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
+" (c) 2008-2013 Martin T. Sandsmark"
#: src/part/part.cpp:114
msgid "Configure Filelight..."
@@ -439,6 +431,8 @@
"\n"
"Click to go up to parent directory"
msgstr ""
+"\n"
+"Με κλικ μεταβαίνετε στον προηγούμενο κατάλογο"
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:219
msgid "Open &File Manager Here"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeutils/print-manager.po #1331575:1331576
@@ -836,10 +836,8 @@
msgstr "Αδρανής"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Reject print jobs"
msgid "Idle, rejecting jobs"
-msgstr "Απόρριψη εργασιών εκτύπωσης"
+msgstr "Αδρανής, απορρίπτει εργασίες"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:380
#, kde-format
@@ -849,7 +847,7 @@
#: libkcups/PrinterModel.cpp:380
#, kde-format
msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδρανής, απορρίπτει εργασίες - '%1'"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:384
msgid "In use"
@@ -865,10 +863,8 @@
msgstr "Σε παύση"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Reject print jobs"
msgid "Paused, rejecting jobs"
-msgstr "Απόρριψη εργασιών εκτύπωσης"
+msgstr "Σε παύση, απορρίπτει εργασίες"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:392
#, kde-format
@@ -876,10 +872,9 @@
msgstr "Σε παύση - '%1'"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:392
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Paused - '%1'"
+#, kde-format
msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
-msgstr "Σε παύση - '%1'"
+msgstr "Σε παύση, απορρίπτει εργασίες - '%1'"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:396
msgid "Unknown"
@@ -992,41 +987,37 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_filterPrinters)
#: plasmoid/PlasmoidConfig.ui:17
msgid "Show jobs only for the following printers"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εργασιών μόνο για τους ακόλουθους εκτυπωτές"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allJobs)
#: plasmoid/PlasmoidConfig.ui:35
msgid "Show all jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση όλων των εργασιών"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_activeJobs)
#: plasmoid/PlasmoidConfig.ui:42
msgid "Show only active jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μόνο των ενεργών εργασιών"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_completedJobs)
#: plasmoid/PlasmoidConfig.ui:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed Jobs"
msgid "Show only completed jobs"
-msgstr "Ολοκληρωμένες εργασίες"
+msgstr "Εμφάνιση μόνο ολοκληρωμένων εργασιών"
#: plasmoid/printmanager.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "PrintQueue"
msgid "Print queue is empty"
-msgstr "PrintQueue"
+msgstr "Η ουρά αναμονής είναι κενή"
#: plasmoid/printmanager.cpp:107
#, kde-format
msgid "There is one print job in the queue"
msgid_plural "There are %1 print jobs in the queue"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Υπάρχει μία εργασία εκτύπωσης στην ουρά"
+msgstr[1] "Υπάρχουν %1 εργασίες εκτύπωσης στην ουρά"
#: plasmoid/printmanager.cpp:149
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπεριφορά"
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:70
msgid "A New Printer was detected"
More information about the kde-i18n-el
mailing list