[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Fri Sep 28 03:34:37 UTC 2012
SVN commit 1318223 by glentadakis:
Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +3 -8 extragear-accessibility/simon.po
M +5 -2 extragear-accessibility/simonatspicommand.po
M +1 -3 extragear-accessibility/simonlib.po
M +4 -10 extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
M +5 -10 extragear-graphics/kipiplugin_mediawiki.po
M +9 -17 extragear-network/konversation.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-accessibility/simon.po #1318222:1318223
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: simon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 03:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -1946,12 +1946,7 @@
"Ελέγξτε τα δικαιώματα στο φάκελο του μοντέλου: %1"
#: simonmodelmanagementui/modelmanageruiproxy.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "%1 is sample path, %2 is training data folder"
-#| msgid ""
-#| "Could not store the sample %1 received from the server.\n"
-#| "\n"
-#| "Please check the permissions on the sample folder: %2"
+#, kde-format
msgctxt "%1 is sample name, %2 is training data folder"
msgid ""
"Could not store the sample %1 received from the server.\n"
@@ -1960,7 +1955,7 @@
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης του δείγματος %1 που ελήφθη από τον εξυπηρετητή.\n"
"\n"
-"Ελέγξτε τα δικαιώματα στο φάκελο του μοντέλου: %2"
+"Ελέγξτε τα δικαιώματα στο φάκελο του δείγματος: %2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbNameD)
#: simonmodelmanagementui/removeword.ui:44
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-accessibility/simonatspicommand.po #1318222:1318223
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: simonatspicommand\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 03:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-11 01:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -31,11 +32,12 @@
#: atspicommandmanager.cpp:365
msgid "Multiple actions available"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλές ενέργειες είναι διαθέσιμες"
#: atspicommandmanager.cpp:366
msgid "The selected control provides more than one action."
msgstr ""
+"Το επιλεγμένο συστατικό ελέγχου παρέχει περισσότερες από μία ενέργειες."
#: atspiconfiguration.cpp:38
msgid "Workspace integration"
@@ -45,3 +47,4 @@
#: atspiconfigurationdlg.ui:26
msgid "Automatically create appropriate vocabulary and grammar"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία κατάλληλου λεξιλογίου και γραμματικής"
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-accessibility/simonlib.po #1318222:1318223
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: simonlib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 03:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 10:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -1271,8 +1271,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDynamic)
#: simonscenarios/modelsettingsdlg.ui:41
-#, fuzzy
-#| msgid "User-generated model"
msgid "User generated model"
msgstr "Μοντέλο παραγόμενο από το χρήστη"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po #1318222:1318223
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"#-#-#-#-# desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
@@ -551,21 +551,15 @@
msgstr "Εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια επαφή άμεσου μηνύματος"
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop.cmake:2
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Wikimedia Export"
msgctxt "Name"
msgid "MediaWiki Export"
-msgstr "Εξαγωγή στα Wikimedia"
+msgstr "Εξαγωγή στο MediaWiki"
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop.cmake:33
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "A tool to export images to a remote Wikimedia web service"
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to export images to a remote MediaWiki web service"
msgstr ""
-"Εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια απομακρυσμένη υπηρεσία ιστού Wikimedia"
+"Εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια απομακρυσμένη υπηρεσία ιστού MediaWiki"
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop.cmake:2
msgctxt "Comment"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/kipiplugin_mediawiki.po #1318222:1318223
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
+# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_mediawiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 04:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -62,17 +62,12 @@
"έναν περιηγητή ιστού."
#: wmwidget.cpp:203
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the list of images to upload to your Wikimedia account."
msgid "This is the list of images to upload to the wiki."
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η λίστα με τις εικόνες για αποστολή στο Wikimedia λογαριασμό σας."
+msgstr "Αυτή είναι η λίστα με τις εικόνες για αποστολή στο wiki."
#: wmwidget.cpp:233 wmwidget.cpp:398
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the login form to your Wikimedia account."
msgid "This is the login form to your account on the choosen wiki."
-msgstr "Αυτή είναι η φόρμα εισόδου στο Wikimedia λογαριασμό σας"
+msgstr "Αυτή είναι η φόρμά εισόδου στο λογαριασμό σας του επιλεγμένου wiki."
#: wmwidget.cpp:254
msgid "Title:"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/konversation.po #1318222:1318223
@@ -11,14 +11,14 @@
"Project-Id-Version: konversation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 05:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 20:01+0300\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-28 05:33+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -117,7 +117,7 @@
#: data/scripts/media:295
msgid "There is a problem in the output format configuration."
-msgstr "Υπάρχει ένα πρόβλημα στη ρύθμιση της μορφής εξόδου."
+msgstr "Υπάρχει ένα πρόβλημα στη διαμόρφωση της μορφής εξόδου."
#: data/scripts/media:315
msgid "media v%1 for Konversation."
@@ -8455,7 +8455,7 @@
"p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Αυτά ελέγχουν τη <em>λειτουργία</em> του καναλιού. Μόνο ένας "
-"operator μπορεί να τα αλλάξει.</p><p>Ένα <b>Ι</b>διωτικό κανάλι εμφανίζεται "
+"operator μπορεί να τα αλλάξει.</p><p>Ένα <b>Ι</b>ιδιωτικό κανάλι εμφανίζεται "
"στη λίστα όλων των καναλιών, αλλά όχι και το θέμα του. Μια εντολή ενός "
"χρήστη <em>WHOIS</em> μπορεί ή δεν μπορεί να εμφανίσει τη συμμετοχή σε ένα "
"ιδιωτικό κανάλι ανάλογα με τον εξυπηρετητή IRC.</p></qt>"
@@ -9158,17 +9158,13 @@
msgstr "Επιλ&ογές"
#: src/viewer/statuspanel.cpp:227
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Do you really want to close '%1'?\n"
-#| "\n"
-#| " All associated tabs will be closed as well."
+#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to close '%1'?\n"
"\n"
"All associated tabs will be closed as well."
msgstr ""
-"Θέλετε στ' αλήθεια να κλείσετε το '%1';\n"
+"Θέλετε πράγματι να κλείσετε το '%1';\n"
"\n"
" Θα κλείσουν και όλες οι σχετικές καρτέλες."
@@ -9177,17 +9173,13 @@
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
#: src/viewer/statuspanel.cpp:237
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Do you want to disconnect from '%1'?\n"
-#| "\n"
-#| " All associated tabs will be closed as well."
+#, kde-format
msgid ""
"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
"\n"
"All associated tabs will be closed as well."
msgstr ""
-"Επιθυμείτε την αποσύνδεση από '%1';\n"
+"Θέλετε να αποσυνδεθείτε από '%1';\n"
" Θα κλείσουν και όλες οι σχετικές καρτέλες."
#: src/viewer/statuspanel.cpp:238
More information about the kde-i18n-el
mailing list