[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Sep 9 05:28:21 UTC 2012


SVN commit 1315517 by glentadakis:

Update translation by Antonis Geralis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +28 -26    kde-baseapps/konsole.po  
 M  +5 -5      kdereview/print-manager.po  
 M  +5 -7      playground-base/lightdm_theme_classic.po  
 M  +5 -5      playground-base/lightdm_theme_userbar.po  
 M  +6 -5      playground-base/plasma_applet_org.kde.homerun.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-baseapps/konsole.po #1315516:1315517
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: konsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 06:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-08 09:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 07:26+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -247,7 +247,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperLabel)
 #: ColorSchemeEditor.ui:83
 msgid "Background image:"
-msgstr "Φόντο"
+msgstr "Εικόνα φόντου:"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wallpaperPath)
 #: ColorSchemeEditor.ui:90
@@ -789,13 +789,13 @@
 "Text recognized as a link or an email address can be opened by direct mouse "
 "click."
 msgstr ""
-"Το κείμενο που αναγνωρίστηκε ως δεσμός ή ως διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας "
-"μπορεί να ανοιχθεί με απευθείας κλικ ποντικιού."
+"Το κείμενο που αναγνωρίστηκε ως σύνδεσμος ή ως διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας "
+"μπορεί να ανοιχθεί με απευθείας κλικ του ποντικιού."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openLinksByDirectClickButton)
 #: EditProfileDialog.ui:870
 msgid "Open links by direct click"
-msgstr "Άνοιγμα δεσμών με απευθείας κλικ"
+msgstr "Άνοιγμα συνδέσμων με απευθείας κλικ"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ctrlRequiredForDragButton)
 #: EditProfileDialog.ui:879
@@ -806,7 +806,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ctrlRequiredForDragButton)
 #: EditProfileDialog.ui:882
 msgid "Require Ctrl key for drag and drop"
-msgstr "Απαίτηση πλήκτρου Ctrl για σύρε και άφησε"
+msgstr "Απαίτηση πλήκτρου Ctrl για λειτουργία έλξης και απόθεσης"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
 #: EditProfileDialog.ui:906
@@ -823,17 +823,18 @@
 #: EditProfileDialog.ui:927
 msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
 msgstr ""
-"Επίτρεψε στα προγράμματα τερματικού τη δημιουργία κειμένου που αναβοσβήνει"
+"Να επιτρέπεται στα προγράμματα τερματικού τη δημιουργία κειμένου που "
+"αναβοσβήνει"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
 #: EditProfileDialog.ui:930
 msgid "Allow blinking text"
-msgstr "Επίτρεψε κείμενο με αναβόσβημα"
+msgstr "Να επιτρέπεται κείμενο με αναβόσβημα"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
 #: EditProfileDialog.ui:943
 msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
-msgstr "Επίτρεψε την αναστολή της εξόδου με το Ctrl+S"
+msgstr "Να επιτρέπεται η αναστολή της εξόδου με το Ctrl+S"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
 #: EditProfileDialog.ui:946
@@ -862,7 +863,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lineSpacingSpinner)
 #: EditProfileDialog.ui:978
 msgid "The number of pixels between two lines"
-msgstr "Ο αριθμός εικονοστοιχείων μεταξύ δύο γραμμών"
+msgstr "Ο αριθμός των εικονοστοιχείων μεταξύ δύο γραμμών"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 #: EditProfileDialog.ui:1009
@@ -950,11 +951,11 @@
 
 #: Filter.cpp:468
 msgid "Open Link"
-msgstr "Άνοιγμα δεσμού"
+msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου"
 
 #: Filter.cpp:469
 msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού"
+msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης συνδέσμου"
 
 #: Filter.cpp:471
 msgid "Send Email To..."
@@ -1156,7 +1157,7 @@
 "(by default) is pressed"
 msgstr ""
 "Εκκίνηση του Konsole στο περιθώριο και εμφάνιση στο προσκήνιο με το πάτημα "
-"(από προεπιλογή) του Ctrl+Shift+F12"
+"(εξ' ορισμού) του Ctrl+Shift+F12"
 
 #: main.cpp:172
 msgid "Show the menubar, overriding the default setting"
@@ -1220,7 +1221,7 @@
 #: main.cpp:199
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "General maintainer, bug fixes and general improvements"
-msgstr "Γενικός συντηρητής, διόρθωση σφαλμάτων και γενικές βελτιώσεις"
+msgstr "Συντηρητής, διόρθωση σφαλμάτων και γενικές βελτιώσεις"
 
 #: main.cpp:202
 msgctxt "@info:credit"
@@ -1316,7 +1317,7 @@
 #: main.cpp:233
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Marking improvements"
-msgstr "Βελτιώσεις επιλογής"
+msgstr "Βελτιώσεις σήμανσης"
 
 #: main.cpp:235
 msgctxt "@info:credit"
@@ -1854,15 +1855,15 @@
 
 #: SessionController.cpp:703
 msgid "Send Signal"
-msgstr "Send Signal"
+msgstr "Αποστολή σήματος"
 
 #: SessionController.cpp:707
 msgid "&Suspend Task"
-msgstr "&Αναστολή εργασίας"
+msgstr "&Αναστολή διεργασίας"
 
 #: SessionController.cpp:712
 msgid "&Continue Task"
-msgstr "&Συνέχεια εργασίας"
+msgstr "&Συνέχεια διεργασίας"
 
 #: SessionController.cpp:717
 msgid "&Hangup"
@@ -1870,15 +1871,15 @@
 
 #: SessionController.cpp:722
 msgid "&Interrupt Task"
-msgstr "&Διακοπή εργασίας"
+msgstr "&Διακοπή διεργασίας"
 
 #: SessionController.cpp:727
 msgid "&Terminate Task"
-msgstr "&Τερματισμός εργασίας"
+msgstr "&Τερματισμός διεργασίας"
 
 #: SessionController.cpp:732
 msgid "&Kill Task"
-msgstr "&Σκότωμα εργασίας"
+msgstr "&Βίαιος τερματισμός διεργασίας"
 
 #: SessionController.cpp:737
 msgid "User Signal &1"
@@ -2017,19 +2018,20 @@
 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowMenuBarByDefault), group (KonsoleWindow)
 #: settings/konsole.kcfg:10
 msgid "Show menubar by default in each Konsole window"
-msgstr "Προεπιλεγμένα εμφάνιση γραμμής μενού σε κάθε παράθυρο του Konsole"
+msgstr "Εμφάνιση γραμμής μενού εξ' ορισμού σε κάθε παράθυρο του Konsole"
 
 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowWindowTitleOnTitleBar), group (KonsoleWindow)
 #: settings/konsole.kcfg:15
 msgid "Show window title set by escape sequence on the titlebar"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση τίτλου παραθύρου που ορίστηκε με escape sequence στην γραμμή τίτλου"
+"Εμφάνιση τίτλου παραθύρου που ορίστηκε από την ακολουθία διαφυγής στην γραμμή "
+"τίτλου"
 
 #. i18n: ectx: tooltip, entry (AllowMenuAccelerators), group (KonsoleWindow)
 #: settings/konsole.kcfg:20
 msgid "Allow users to access top menu through Alt+Key combination"
 msgstr ""
-"Να επιτρέπεται οι χρήστες να έχουν πρόσβαση στο κεντρικό μενού με συνδυασμό "
+"Να επιτρέπεται η πρόσβαση των χρηστών στο κεντρικό μενού με συνδυασμό "
 "Alt+Key"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGeometryOnExit), group (KonsoleWindow)
@@ -2247,7 +2249,7 @@
 "<title>Tab Bar</title><para>The tab bar allows you to switch and move tabs. "
 "You can double-click a tab to change its name.</para>"
 msgstr ""
-"<title>Γραμμή καρτελών</title><para>Η γραμμή καρτελών σάς επιτρέπει να "
+"<title>Γραμμή καρτελών</title><para>Η γραμμή καρτελών σας επιτρέπει να "
 "εναλλάσσετε και να μετακινείτε καρτέλες. Με διπλό κλικ σε μία καρτέλα "
 "αλλάζετε το όνομά της.</para>"
 
@@ -2328,7 +2330,7 @@
 "presses into characters to send to the terminal is missing."
 msgstr ""
 "Μη διαθέσιμος μεταφραστής πληκτρολογίου. Οι πληροφορίες που είναι "
-"απαραίτητες για την μετατροπή πλήκτρων σε χαρακτήρες και την αποστολή τους "
+"απαραίτητες για τη μετατροπή πλήκτρων σε χαρακτήρες και την αποστολή τους "
 "στο τερματικό δεν υπάρχουν."
 
 #: ZModemDialog.cpp:36
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdereview/print-manager.po #1315516:1315517
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-25 06:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:49+0300\n"
 "Last-Translator: Αντώνης Γέραλης <capoiosct at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
 #: add-printer/PageChoosePrinters.cpp:38 add-printer/PageDestinations.cpp:76
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select a Printer to Add"
-msgstr "Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να προσθέσετε"
+msgstr "Επιλογή ενός εκτυπωτή για προσθήκη"
 
 #: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:91
 #: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:98
@@ -849,12 +849,12 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 #: libkcups/SelectMakeModel.ui:73
 msgid "Choose the driver from the list"
-msgstr "Επιλέξτε έναν οδηγό από τη λίστα"
+msgstr "Επιλογή οδηγού από τη λίστα"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB)
 #: libkcups/SelectMakeModel.ui:85
 msgid "Manually Provide a PPD File:"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο PPD:"
+msgstr "Παροχή ενός αρχείου PPD:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: plasmoid-package/contents/ui/config.ui:20
@@ -870,7 +870,6 @@
 msgstr "Διαμόρφωση νέου εκτυπωτή..."
 
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:108
-#, fuzzy
 #| msgid "Missing printer dirver"
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "Λείπει οδηγός εκτυπωτή"
@@ -1335,3 +1334,4 @@
 #: printqueue/PrintQueueUi.ui:300
 msgid "All Jobs"
 msgstr "Όλες οι εργασίες"
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-base/lightdm_theme_classic.po #1315516:1315517
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-20 06:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 20:42+0300\n"
-"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:30+0300\n"
+"Last-Translator: Αντώνης Γέραλης <capoiosct at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config.ui:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Background Image:"
 msgid "Background image:"
 msgstr "Εικόνα φόντου:"
@@ -33,18 +32,16 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: config.ui:34
 msgid "Keep aspect ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config.ui:48
-#, fuzzy
 #| msgid "Welcome Image:"
 msgid "Welcome image:"
 msgstr "Εικόνα καλωσορίσματος:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: config.ui:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Welcome Text:"
 msgid "Welcome text:"
 msgstr "Κείμενο καλωσορίσματος:"
@@ -55,7 +52,7 @@
 
 #: main.qml:119 main.qml:239
 msgid "Log in as guest"
-msgstr ""
+msgstr "Είσοδος ως επισκέπτης"
 
 #: main.qml:141
 msgid "Username"
@@ -84,3 +81,4 @@
 #: main.qml:305
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Τερματισμός"
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-base/lightdm_theme_userbar.po #1315516:1315517
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-28 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 20:42+0300\n"
-"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:30+0300\n"
+"Last-Translator: Αντώνης Γέραλης <capoiosct at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: config.ui:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Background Image:"
 msgid "Background image:"
 msgstr "Εικόνα φόντου:"
@@ -32,7 +31,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: config.ui:37
 msgid "Keep aspect ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων:"
 
 #: main.qml:57
 msgid "Sorry, incorrect password. Please try again."
@@ -49,7 +48,7 @@
 
 #: main.qml:330
 msgid "Login"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Είσοδος"
 
 #: main.qml:382
 msgid "Suspend"
@@ -66,3 +65,4 @@
 #: main.qml:407
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Τερματισμός"
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.homerun.po #1315516:1315517
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-05 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 20:24+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:37+0300\n"
+"Last-Translator: Αντώνης Γέραλης <capoiosct at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,11 +52,11 @@
 #: components/powermodel.cpp:68
 msgctxt "an action"
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Νάρκωση"
+msgstr "Νάρκη"
 
 #: components/powermodel.cpp:86
 msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια"
 
 #: components/servicemodel.cpp:303
 msgid "Applications"
@@ -103,4 +103,5 @@
 
 #: shell/main.cpp:47
 msgid "Show on screen <screen>"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη <screen>"
+


More information about the kde-i18n-el mailing list