[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/kdelibs
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Fri Sep 7 16:11:54 UTC 2012
SVN commit 1315347 by glentadakis:
Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +25 -132 solid_qt.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/solid_qt.po #1315346:1315347
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 07:00+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 17:00+0100\n"
+"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -467,411 +467,304 @@
msgstr "Συσκευές αποθήκευσης"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:63
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "%1 TiB"
+#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:65
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "%1 GiB"
+#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:71
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "%1 MiB"
+#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:77
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "%1 KiB"
+#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 KiB"
-msgstr "%1 MiB"
+msgstr "%1 KiB"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:82
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "%1 B"
+#, qt-format
msgctxt ""
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "0 B"
msgctxt ""
msgid "0 B"
msgstr "0 B"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:286
-#, fuzzy
-#| msgid "External Floppy Drive"
msgctxt ""
msgid "External Floppy Drive"
msgstr "Εξωτερικός οδηγός δισκέτας"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:288
-#, fuzzy
-#| msgid "Floppy Drive"
msgctxt ""
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Οδηγός δισκέτας"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:306 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:508
-#, fuzzy
-#| msgid "External Hard Drive"
msgctxt ""
msgid "External Hard Drive"
-msgstr "Εξωτερικός σκληρός δίσκος"
+msgstr "Εξωτερικός οδηγός σκληρού δίσκου"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:308 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Hard Drive"
msgctxt ""
msgid "Hard Drive"
-msgstr "Σκληρός δίσκος"
+msgstr "Οδηγός σκληρού δίσκου"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Drive"
msgctxt ""
msgid "Drive"
msgstr "Οδηγός"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:371
-#, fuzzy
-#| msgid "CD-ROM"
msgctxt ""
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank CD-R"
msgctxt ""
msgid "Blank CD-R"
msgstr "Κενό CD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "CD-R"
msgctxt ""
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank CD-RW"
msgctxt ""
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "Κενό CD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:385
-#, fuzzy
-#| msgid "CD-RW"
msgctxt ""
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:389
-#, fuzzy
-#| msgid "DVD-ROM"
msgctxt ""
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank DVD-RAM"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "Κενό DVD-RAM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:396
-#, fuzzy
-#| msgid "DVD-RAM"
msgctxt ""
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank DVD-R"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-R"
msgstr "Κενό DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:403
-#, fuzzy
-#| msgid "DVD-R"
msgctxt ""
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:408
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Κενό DVD+R διπλής στρώσης"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:410
-#, fuzzy
-#| msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgctxt ""
msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgstr "DVD+R διπλής στρώσης"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank DVD-RW"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "Κενό DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:417
-#, fuzzy
-#| msgid "DVD-RW"
msgctxt ""
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank DVD+R"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+R"
msgstr "Κενό DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:424
-#, fuzzy
-#| msgid "DVD+R"
msgctxt ""
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank DVD+RW"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "Κενό DVD+RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:431
-#, fuzzy
-#| msgid "DVD+RW"
msgctxt ""
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:436
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Κενό DVD+RW διπλής στρώσης"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:438
-#, fuzzy
-#| msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgctxt ""
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "DVD+RW διπλής στρώσης"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:442
-#, fuzzy
-#| msgid "BD-ROM"
msgctxt ""
msgid "BD-ROM"
msgstr "BD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank BD-R"
msgctxt ""
msgid "Blank BD-R"
msgstr "Κενό BD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:449
-#, fuzzy
-#| msgid "BD-R"
msgctxt ""
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:454
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank BD-RE"
msgctxt ""
msgid "Blank BD-RE"
msgstr "Κενό BD-RE"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:456
-#, fuzzy
-#| msgid "BD-RE"
msgctxt ""
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:460
-#, fuzzy
-#| msgid "HD DVD-ROM"
msgctxt ""
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr "HD DVD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank HD DVD-R"
msgctxt ""
msgid "Blank HD DVD-R"
msgstr "Κενό HD DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:467
-#, fuzzy
-#| msgid "HD DVD-R"
msgctxt ""
msgid "HD DVD-R"
msgstr "HD DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:472
-#, fuzzy
-#| msgid "Blank HD DVD-RW"
msgctxt ""
msgid "Blank HD DVD-RW"
msgstr "Κενό HD DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:474
-#, fuzzy
-#| msgid "HD DVD-RW"
msgctxt ""
msgid "HD DVD-RW"
msgstr "HD DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:480
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio CD"
msgctxt ""
msgid "Audio CD"
msgstr "CD ήχου"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:494
-#, fuzzy
-#| msgid "Encrypted Container"
msgctxt ""
msgid "Encrypted Container"
msgstr "Κρυπτογραφημένο μέσο"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:783
-#, fuzzy
-#| msgid "You are not authorized to perform this operation."
msgctxt ""
msgid "You are not authorized to perform this operation"
-msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτής της λειτουργίας."
+msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτής της λειτουργίας"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:785
-#, fuzzy
-#| msgid "The device is currently busy."
msgctxt ""
msgid "The device is currently busy"
-msgstr "Η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή απασχολημένη."
+msgstr "Η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή απασχολημένη"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:787
-#, fuzzy
-#| msgid "The requested operation has failed."
msgctxt ""
msgid "The requested operation has failed"
-msgstr "Αποτυχία ζητούμενης λειτουργίας."
+msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία έχει αποτύχει"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:789
-#, fuzzy
-#| msgid "The requested operation has been canceled."
msgctxt ""
msgid "The requested operation has been canceled"
-msgstr "Ακύρωση ζητούμενης λειτουργίας."
+msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία έχει ακυρωθεί"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:791
-#, fuzzy
-#| msgid "An invalid or malformed option has been given."
msgctxt ""
msgid "An invalid or malformed option has been given"
-msgstr "Μια μη έγκυρη ή κακοδιατυπωμένη επιλογή έχει δοθεί."
+msgstr "Μια μη έγκυρη ή κακοδιατυπωμένη επιλογή έχει δοθεί"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:793
-#, fuzzy
-#| msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available."
msgctxt ""
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available"
msgstr ""
-"Ο οδηγός πυρήνα για αυτό τον τύπο συστήματος αρχείων δεν είναι διαθέσιμος."
+"Ο οδηγός πυρήνα για αυτόν τον τύπο συστήματος αρχείων δεν είναι διαθέσιμος"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:795
-#, fuzzy
-#| msgid "The device is currently busy."
msgctxt ""
msgid "The device is already mounted"
-msgstr "Η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή απασχολημένη."
+msgstr "Η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή απασχολημένη"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:797
-#, fuzzy
-#| msgid "The device is currently busy."
msgctxt ""
msgid "The device is not mounted"
-msgstr "Η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή απασχολημένη."
+msgstr "Η συσκευή δεν είναι προσαρτημένη"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:799
-#, fuzzy
-#| msgid "The device is currently busy."
msgctxt ""
msgid "The device is mounted by another user"
-msgstr "Η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή απασχολημένη."
+msgstr "Η συσκευή είναι προσαρτημένη από άλλον χρήστη"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:801
-#, fuzzy
-#| msgid "The device is currently busy."
msgctxt ""
msgid "The device is already unmounting"
-msgstr "Η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή απασχολημένη."
+msgstr "Γίνεται ήδη απομάκρυνση της συσκευής"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:803
msgctxt ""
msgid "The operation timed out"
-msgstr ""
+msgstr "Έληξε ο χρόνος λειτουργίας"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:805
msgctxt ""
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state"
msgstr ""
+"η λειτουργία θα επαναφέρει έναν δίσκο ο οποίος βρίσκεται σε κατάσταση βαθιάς "
+"ύπνωσης"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:807
-#, fuzzy
-#| msgid "The requested operation has been canceled."
msgctxt ""
msgid "The operation has already been canceled"
-msgstr "Ακύρωση ζητούμενης λειτουργίας."
+msgstr "Η λειτουργία έχει ήδη ακυρωθεί"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:809
-#, fuzzy
-#| msgid "An unspecified error has occurred."
msgctxt ""
msgid "An unspecified error has occurred"
-msgstr "Συνέβη ένα απροσδιόριστο σφάλμα."
+msgstr "Παρουσιάστηκε απροσδιόριστο σφάλμα"
#: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Storage"
msgctxt ""
msgid "Storage"
msgstr "Αποθήκευση"
#: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Storage devices"
msgctxt ""
msgid "Storage devices"
msgstr "Συσκευές αποθήκευσης"
More information about the kde-i18n-el
mailing list