[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/kdeedu

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Tue Oct 23 05:01:28 UTC 2012


SVN commit 1322056 by glentadakis:

Update translation by Dimitris Kardarakos
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +13 -14    desktop_kdeedu_kanagram.po  
 M  +13 -14    desktop_kdeedu_khangman.po  
 M  +17 -15    desktop_kdeedu_parley.po  
 M  +8 -6      plasma_engine_kalzium.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kanagram.po #1322055:1322056
@@ -8,15 +8,17 @@
 # Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at yahoo.gr>, 2007.
 # Yannis Kaskamanidis <kiolalis at gmail.com>, 2010.
 # Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 03:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 10:15+0200\n"
-"Last-Translator: Petros <pvidalis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 06:57+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +30,7 @@
 ">\n"
 ">\n"
 ">\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: src/desktop/kanagram.desktop:2 src/harmattan/kanagram-harmattan.desktop:2
@@ -39,43 +41,40 @@
 #: src/desktop/kanagram.desktop:68
 msgctxt "Comment"
 msgid "KDE Letter Order Game"
-msgstr "Παιχνίδι σειράς γραμμάτων του KDE"
+msgstr "Παιχνίδι εύρεσης σειράς γραμμάτων του KDE"
 
 #: src/desktop/kanagram.desktop:126
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Letter Order Game"
-msgstr "Παιχνίδι σειράς γραμμάτων"
+msgstr "Παιχνίδι εύρεσης σειράς γραμμάτων"
 
 #: src/harmattan/kanagram-harmattan.desktop:64
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Kanagram"
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Kanagram Launcher"
-msgstr "Kanagram"
+msgstr "Εκτελεστής του Kanagram"
 
 #: src/plasma-active/kanagram-active.desktop:2
 #: src/plasma-active/package/metadata.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Kanagram"
 msgctxt "Name"
 msgid "Kanagram Active"
-msgstr "Kanagram"
+msgstr "Kanagram Active"
 
 #: src/plasma-active/kanagram-active.desktop:26
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Kanagram"
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Kanagram Active"
-msgstr "Kanagram"
+msgstr "Kanagram Active"
 
 #: src/plasma-active/kanagram-active.desktop:50
 #: src/plasma-active/package/metadata.desktop:26
 msgctxt "Comment"
 msgid "Kanagram Active for tablets"
-msgstr ""
+msgstr "Kanagram Active για υπολογιστές-ταμπλέτες"
 
 #~ msgctxt "Name"
 #~ msgid "Blinken"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_khangman.po #1322055:1322056
@@ -8,15 +8,17 @@
 # Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at yahoo.gr>, 2007.
 # Yannis Kaskamanidis <kiolalis at gmail.com>, 2010.
 # Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 03:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 10:15+0200\n"
-"Last-Translator: Petros <pvidalis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 06:57+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,18 +30,18 @@
 ">\n"
 ">\n"
 ">\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: src/desktop/khangman.desktop:6
 msgctxt "Comment"
 msgid "KDE Hangman Game"
-msgstr "Παιχνίδι κρεμάλα του KDE"
+msgstr "Παιχνίδι κρεμάλας του KDE"
 
 #: src/desktop/khangman.desktop:66
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Hangman Game"
-msgstr "Παιχνίδι κρεμάλα"
+msgstr "Παιχνίδι κρεμάλας"
 
 #: src/desktop/khangman.desktop:135 src/harmattan/khangman-harmattan.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -47,35 +49,32 @@
 msgstr "KHangMan"
 
 #: src/harmattan/khangman-harmattan.desktop:70
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "KHangMan"
 msgctxt "GenericName"
 msgid "KHangMan Launcher"
-msgstr "KHangMan"
+msgstr "Εκτελεστής του KHangMan"
 
 #: src/plasma-active/khangman-active.desktop:2
 #: src/plasma-active/package/metadata.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "KHangMan"
 msgctxt "Name"
 msgid "KHangMan Active"
-msgstr "KHangMan"
+msgstr "KHangMan Active"
 
 #: src/plasma-active/khangman-active.desktop:28
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "KHangMan"
 msgctxt "GenericName"
 msgid "KHangMan Active"
-msgstr "KHangMan"
+msgstr "KHangMan Active"
 
 #: src/plasma-active/khangman-active.desktop:54
 #: src/plasma-active/package/metadata.desktop:28
 msgctxt "Comment"
 msgid "KHangMan Active for tablets"
-msgstr ""
+msgstr "KHangMan Active για υπολογιστές-ταμπλέτες"
 
 #~ msgctxt "Name"
 #~ msgid "Blinken"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_parley.po #1322055:1322056
@@ -8,15 +8,17 @@
 # Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at yahoo.gr>, 2007.
 # Yannis Kaskamanidis <kiolalis at gmail.com>, 2010.
 # Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-02 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 10:15+0200\n"
-"Last-Translator: Petros <pvidalis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 06:57+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +30,7 @@
 ">\n"
 ">\n"
 ">\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2
@@ -59,9 +61,9 @@
 "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 "grade)"
 msgstr ""
-"Το σενάριο παράδειγμα αυτό προσφέρει δύο ενέργειες: 1) Μετακίνηση "
-"επιλεγμένου λεξιλογίου σε ένα διαφορετικό μάθημα 2)Τροποποίηση του βαθμού "
-"των επιλεγμένων λέξεων σε γνωστή λέξη (υψηλότερος βαθμός)"
+"Το συγκεκριμένο σενάριο-παράδειγμα σας προσφέρει δυο δυνατότητες: 1) "
+"Μετακίνηση επιλεγμένου λεξιλογίου σε διαφορετικό μάθημα 2)Τροποποίηση του "
+"βαθμού των επιλεγμένων λέξεων ώστε να θεωρούνται γνωστές (υψηλότερος βαθμός)"
 
 #: plugins/google_dictionary.desktop:9
 msgctxt "Name"
@@ -89,8 +91,8 @@
 msgstr ""
 "Το σενάριο αυτό ανακτά αυτόματα εικόνες από το images.google.com για την "
 "επιλεγμένη λέξη. Η γλώσσα αναζήτησης εξαρτάται από την επιλεγμένη λέξη. Οι "
-"ληφθέντες εικόνες αποθηκεύονται σε ένα φάκελο <<document file name>>_files "
-"μαζί με το αρχείο εγγράφου. Απαιτεί το PyQt4."
+"ληφθέντες εικόνες αποθηκεύονται στο φάκελο <<document file name>> δίπλα στο "
+"φάκελο όπου βρίσκεται το έγγραφο. Απαιτείται η εγκατάσταση του PyQt4."
 
 #: plugins/leo-dict.desktop:7
 msgctxt "Name"
@@ -105,7 +107,7 @@
 #: plugins/test.desktop:9
 msgctxt "Name"
 msgid "Testing Purposes Script"
-msgstr "Σενάριο για τον έλεγχο"
+msgstr "Σενάριο ελέγχου"
 
 #: plugins/test.desktop:52
 msgctxt "Comment"
@@ -130,22 +132,22 @@
 #: themes/bees_theme.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Bees"
-msgstr ""
+msgstr "Μέλισσες"
 
 #: themes/bees_theme.desktop:40
 msgctxt "Description"
 msgid "Awesome cute bees"
-msgstr ""
+msgstr "Υπέροχες χαριτωμένες μέλισσες"
 
 #: themes/theme_reference.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Γκρι"
 
 #: themes/theme_reference.desktop:41
 msgctxt "Description"
 msgid "A simple gray theme."
-msgstr ""
+msgstr "Απλό γκρι θέμα."
 
 #~ msgctxt "Name"
 #~ msgid "Blinken"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/plasma_engine_kalzium.po #1322055:1322056
@@ -4,26 +4,26 @@
 #
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
 # Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2008.
+# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_engine_kalzium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 04:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:42+0300\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 00:34+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: kalzium_engine.cpp:189
-#, fuzzy
 #| msgid "An error occurred."
 msgid "An error occurred. No element found."
-msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα."
+msgstr "Σφάλμα: δε βρέθηκε στοιχείο."
 
 #: kalzium_engine.cpp:199 kalzium_engine.cpp:205
 #, kde-format
@@ -46,3 +46,5 @@
 #: kalzium_engine.cpp:208
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα."
+
+


More information about the kde-i18n-el mailing list