[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/playground-pim

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Mon Oct 8 04:38:39 UTC 2012


SVN commit 1319603 by glentadakis:

Update translation 
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +23 -26    plasma_applet_events.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-pim/plasma_applet_events.po #1319602:1319603
@@ -7,14 +7,14 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-01 05:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 06:37+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: eventapplet.cpp:117 eventapplet.cpp:688 eventapplet.cpp:740
@@ -72,22 +72,21 @@
 
 #: eventapplet.cpp:452
 msgid "Deleting recurring incidences is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Η διαγραφή επαναλαμβανόμενων περιστατικών δεν υποστηρίζεται."
 
 #: eventapplet.cpp:452
 msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
 
 #: eventapplet.cpp:457
 #, kde-format
 msgid "Really delete \"%1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του «%1»;"
 
 #: eventapplet.cpp:457
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Incidences"
 msgid "Delete Incidence"
-msgstr "Επιλογή συμβάντων"
+msgstr "Διαγραφή του περιστατικού"
 
 #: eventapplet.cpp:480
 msgid "Events"
@@ -110,10 +109,9 @@
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #: eventapplet.cpp:518
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Categories"
 msgid "Select Collections"
-msgstr "Επιλογή κατηγοριών"
+msgstr "Επιλογή των συλλογών"
 
 #: eventapplet.cpp:552 eventmodel.cpp:500 eventmodel.cpp:501
 #: eventmodel.cpp:553 eventmodel.cpp:554 formatconfig.cpp:40
@@ -142,35 +140,32 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Open incidence"
 msgid "Open \"%1\" with KOrganizer"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα του «%1» με το KOrganizer"
 
 #: eventapplet.cpp:633
-#, fuzzy
 #| msgid "Add new event"
 msgid "Add new event with KOrganizer"
-msgstr "Προσθήκη νέου γεγονότος"
+msgstr "Προσθήκη νέου γεγονότος με το KOrganizer"
 
 #: eventapplet.cpp:638
-#, fuzzy
 #| msgid "Add new todo"
 msgid "Add new todo with KOrganizer"
-msgstr "Προσθήκη νέας εργασίας προς υλοποίηση"
+msgstr "Προσθήκη νέας εργασίας με το KOrganizer"
 
 #: eventapplet.cpp:648
 #, kde-format
 msgctxt "Delete incidence"
 msgid "Delete \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή του «%1»"
 
 #: eventapplet.cpp:658
 msgid "Select shown incidences"
 msgstr "Επιλογή των εμφανιζόμενων συμβάντων"
 
 #: eventapplet.cpp:663
-#, fuzzy
 #| msgid "Select shown categories"
 msgid "Select shown collections"
-msgstr "Επιλογή των εμφανιζόμενων κατηγοριών"
+msgstr "Επιλογή των εμφανιζόμενων συλλογών"
 
 #: eventapplet.cpp:668
 msgid "Select shown categories"
@@ -326,7 +321,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: eventappletformatconfig.ui:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The format for the displayed text for events.\n"
 #| "Substitutions (mostly self-explanatory) are:\n"
@@ -353,15 +348,16 @@
 "%{tab} - a tabulator"
 msgstr ""
 "Η μορφή του εμφανιζόμενου κειμένου για τα γεγονότα.\n"
-"Τα υποκατάστατα είναι (τα οποία είναι συνήθως ρητά):\n"
+"Τα υποκατάστατα (τα οποία είναι συνήθως ρητά) είναι:\n"
 "%{startDate}, %{endDate} - ημερομηνία έναρξης και λήξης, %{startTime}, "
 "%{endTime} - ώρα έναρξης και λήξης,\n"
 "%{summary} - σύνοψη, %{description} - περιγραφή, %{location} - τοποθεσία, "
 "%{duration} - διάρκεια,\n"
 "%{yearsSince} - έτη από την πρώτη φορά (χρήσιμο για γενέθλια),\n"
-"%{resourceName} - το όνομα i18n (διεθνοποιημένο) του πόρου του Akonadi,\n"
+"%{contactName} - το όνομα i18n (διεθνοποιημένο) της συλλογής του Akonadi "
+"(π.χ. ημερολόγιο),\n"
 "%{mainCategory}, %{categories} - η πρώτη ή όλες οι κατηγορίες,\n"
-"%{tab} - ένα tab"
+"%{tab} - ένα διάστημα tab"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: eventappletformatconfig.ui:38
@@ -426,7 +422,7 @@
 msgstr ""
 "Προσθέστε τις δικές σας επικεφαλίδες εδώ, η «Εκκίνηση» αντιστοιχεί στην "
 "πρώτη ημέρα της περιόδου που μετράει από σήμερα,\n"
-"θα επεκταθεί στην επόμενη επικεφαλίδα η στο τέλος της προβαλλόμενης χρονικής "
+"θα επεκταθεί στην επόμενη επικεφαλίδα ή στο τέλος της προβαλλόμενης χρονικής "
 "διάρκειας."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, headerWidget)
@@ -583,7 +579,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 #: todoformatconfig.ui:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The format for the displayed text for todos.\n"
 #| "Substitutions (again mostly self-explanatory) are:\n"
@@ -612,9 +608,10 @@
 "%{startTime} - ημερομηνία και ώρα έναρξης,\n"
 "%{summary} - σύνοψη, %{description} - περιγραφή, %{percent} - ποσοστό "
 "υλοποίησης, %{location} - τοποθεσία,\n"
-"%{resourceName} - το όνομα 18n (διεθνοποιημένο) του πόρου του Akonadi,\n"
+"%{collectionName} - το όνομα 18n (διεθνοποιημένο) του πόρου του Akonadi (π.χ. "
+"ημερολόγιο),\n"
 "%{mainCategory}, %{categories} - η πρώτη κατηγορία ή όλες οι κατηγορίες,\n"
-"%{tab} - ένα tab"
+"%{tab} - ένα διάστημα tab"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 #: todoformatconfig.ui:36


More information about the kde-i18n-el mailing list