[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/kdereview
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Tue May 29 11:45:14 UTC 2012
SVN commit 1297028 by glentadakis:
Update translation by Antonis Geralis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +29 -26 apper.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdereview/apper.po #1297027:1297028
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 08:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-07 06:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 04:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 13:45+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -68,8 +68,8 @@
"Παρακαλώ να είστε προσεκτικοί κατά την εγκατάσταση εφαρμογών τρίτων.<br> "
"Μπορούν ενδεχομένως <b>να βλάψουν</b> το σύστημά σας ή να έχουν <b>κακόβουλη "
"συμπεριφορά</b>, όπως να καταγράφουν τους κωδικούς πρόσβασης σας.<br> "
-"Παρακαλώ να μην εγκαταστήσετε το λογισμικό αυτό παρά μόνο αν <b> "
-"εμπιστεύεστε τον εκδότη και το συγγραφέα</b> του."
+"Παρακαλώ να μην εγκαταστήσετε το λογισμικό αυτό παρά μόνο αν "
+"<b>εμπιστεύεστε τον εκδότη και το συγγραφέα</b> του."
#: AppSetup/SetupWizard.cpp:207 ApperKCM/TransactionModel.cpp:48
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:308
@@ -131,7 +131,7 @@
"Θέλετε να εγκαταστήσετε αυτή την εφαρμογή ως υπερχρήστης!\n"
"Αυτό μπορεί να βλάψει το σύστημά σας ή να εγκαταστήσει κακόβουλο λογισμικό "
"για όλους τους χρήστες.\n"
-"Παρακαλώ να προχωρήσει μόνο, εάν ξέρετε πραγματικά τι κάνετε!\n"
+"Παρακαλώ να προχωρήσετε μόνο, εάν γνωρίζετε πραγματικά τι κάνετε!\n"
"Συνέχεια;"
#: AppSetup/SetupWizard.cpp:367
@@ -160,19 +160,19 @@
msgid "Matthias Klumpp"
msgstr "Matthias Klumpp"
-#: AppSetup/main.cpp:47
+#: AppSetup/main.cpp:49
msgid "Show verbose information"
msgstr "Εμφάνιση αναλυτικών πληροφοριών"
-#: AppSetup/main.cpp:48
+#: AppSetup/main.cpp:50
msgid "IPK package filename"
msgstr "Όνομα αρχείου πακέτου IPK"
-#: AppSetup/main.cpp:75
+#: AppSetup/main.cpp:77
msgid "Sorry, we didn't get an existing IPK package as parameter."
-msgstr "Δυστυχώς, δεν δόθηκε ένα υπάρχον πακέτο IPK ως παράμετρο."
+msgstr "Δυστυχώς, δεν δόθηκε ένα υπάρχον πακέτο IPK ως παράμετρος."
-#: AppSetup/main.cpp:76
+#: AppSetup/main.cpp:78
msgid "Package not found!"
msgstr "Το πακέτο δε βρέθηκε!"
@@ -217,14 +217,12 @@
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών συστήματος υποστήριξης"
#: Apper/main.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Mime type installer"
-msgstr "Εγκατάσταση τύπου mime"
+msgstr "Εγκατάσταση τύπων mime"
#: Apper/main.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Package name installer"
-msgstr "Εγκατάσταση ονόματος πακέτου"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτων κατ' όνομα"
#: Apper/main.cpp:71
msgid "Single file installer"
@@ -296,7 +294,7 @@
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
-"Οι ρυθμίσεις του τρέχοντος αρθρώματος τροποποιήθηκε.\n"
+"Οι ρυθμίσεις του τρέχοντος αρθρώματος τροποποιήθηκαν.\n"
"Επιθυμείτε την εφαρμογή των τροποποιήσεων ή την απόρριψή τους;"
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:414
@@ -387,7 +385,7 @@
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:97
msgid "Only development"
-msgstr "Μόνο ανάπτυξης"
+msgstr "Μόνο πακέτα ανάπτυξης λογισμικού"
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:104
msgid "Only end user files"
@@ -399,11 +397,11 @@
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:127
msgid "Only graphical"
-msgstr "Μόνο γραφικά"
+msgstr "Μόνο εφαρμογές γραφικού περιβάλλοντος"
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:134
msgid "Only text"
-msgstr "Μόνο κειμένου"
+msgstr "Μόνο εφαρμογές γραμμής εντολών"
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:150
msgctxt "Filter for free packages"
@@ -438,11 +436,11 @@
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:219
msgid "Only sourcecode"
-msgstr "Μόνο πηγαίο κώδικα"
+msgstr "Μόνο αρχεία πηγαίου κώδικα"
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:226
msgid "Only non-sourcecode"
-msgstr "Μόνο δυαδικά εκτελέσιμα"
+msgstr "Μόνο αρχεία μη πηγαίου κώδικα"
#: ApperKCM/FiltersMenu.cpp:248
msgid "Hide Subpackages"
@@ -2562,7 +2560,7 @@
"Please check your network connectivity."
msgstr ""
"Αποτυχία λήψης του πακέτου.\n"
-"
Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση του δικτύου."
+"Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση του δικτύου."
#: libapper/PkStrings.cpp:554
msgid ""
@@ -2763,7 +2761,8 @@
"Installation of this package was prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr ""
-"Η εγκατάσταση αυτού του πακέτου αποτράπηκε από τις ρυθμίσεις πακέτων του
συστήματός σας."
+"Η εγκατάσταση αυτού του πακέτου αποτράπηκε από τις ρυθμίσεις πακέτων του "
+"
συστήματός σας."
#: libapper/PkStrings.cpp:630
msgid ""
@@ -3460,13 +3459,17 @@
msgstr "Λήψη πακέτων με %1/δ"
#: libapper/PkTransaction.cpp:509
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install unsigned packages that can compromise your system, "
"as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed with the installation?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να"
+msgstr ""
+"Πρόκειται να εγκαταστήσετε ανυπόγραφα πακέτα που μπορούν να παραβιάσουν "
+"το σύστημά σας, καθώς είναι αδύνατο να εξακριβωθεί αν το λογισμικό "
+"προέρχεται από μια αξιόπιστη πηγή.\n"
+"\n"
+"Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να προχωρήσετε με την εγκατάσταση;"
#: libapper/PkTransaction.cpp:512
msgid "Installing unsigned software"
@@ -3877,7 +3880,7 @@
#: rc.cpp:203
msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages"
msgstr ""
-"Εμφάνιση διαλόγου επιβεβαίωσης κατά την εγκατάσταση ή την ενημέρωση των "
+"Εμφάνιση διαλόγου επιβεβαίωσης κατά την εγκατάσταση ή την ενημέρωση "
"πακέτων"
#. i18n: file: ApperKCM/Settings/Settings.ui:234
@@ -3963,7 +3966,7 @@
#: rc.cpp:254
msgid "Do not confirm when installing or updating additional packages"
msgstr ""
-"Να μην απαιτείται επιβεβαίωση κατά την εγκατάσταση ή την ενημέρωση των "
+"Να μην απαιτείται επιβεβαίωση κατά την εγκατάσταση ή την ενημέρωση "
"επιπλέον πακέτων"
#, fuzzy
More information about the kde-i18n-el
mailing list