[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Mar 4 10:23:32 UTC 2012


SVN commit 1283447 by glentadakis:

Update translation 
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +28 -3     kmymoney_details-impexp.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po #1283446:1283447
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-22 03:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 10:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -1315,12 +1315,16 @@
 "file. If it cannot figure out all settings, it will interrogate the user "
 "during import."
 msgstr ""
+"Στις προηγούμενες εκδόσεις του &kappname; συνήθως υπάρχει μια καρτέλα με τα "
+"χαρακτηριστικά ημερομηνίας και ποσού. Τώρα το &kappname; καθορίζει αυτές τις "
+"ρυθμίσεις σαρώνοντας το αρχείο. Αν δεν μπορεί να εντοπίσει όλες τις "
+"ρυθμίσεις, θα ρωτήσει τον χρήστη κατά την εισαγωγή."
 
 #. Tag: title
 #: details-impexp.docbook:803
 #, no-c-format
 msgid "Transaction matching"
-msgstr ""
+msgstr "Συσχέτιση συναλλαγών"
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:805
@@ -1334,6 +1338,14 @@
 "something that looks like the same transaction, it will match the apparent "
 "duplicate."
 msgstr ""
+"Όπως σημειώθηκε προηγουμένως, ένα από τα κυριότερα μειονεκτήματα του QIF "
+"είναι η έλλειψη ενός μοναδικού αναγνωριστικού για κάθε συναλλαγή. Ως εκ "
+"τούτου, αν κάνετε εισαγωγή ενός αρχείου QIF και μερικές από τις συναλλαγές "
+"βρίσκονται ήδη στο καθολικό σας, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία "
+"διπλοεγγραφών. Το &kappname; προσπαθεί να αντιμετωπίσει αυτό το πρόβλημα "
+"αναζητώντας για συναλλαγές οι οποίες φαίνονται παρόμοιες με αυτές που έχετε "
+"ήδη. Αν βρει κάτι που μοιάζει με διπλοεγγραφή, συσχετίζει τις συναλλαγές των "
+"διπλοεγγραφών."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:815
@@ -1343,12 +1355,15 @@
 "actually different. In this case, you can unmatch those transactions later "
 "in the ledger view."
 msgstr ""
+"Αυτό μπορεί να είναι πρόβλημα αν έχετε συναλλαγές που μοιάζουν αρκετά αλλά "
+"στην πραγματικότητα είναι διαφορετικές. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να "
+"αποσυσχετίσετε αυτές τις συναλλαγές αργότερα από την προβολή καθολικού."
 
 #. Tag: title
 #: details-impexp.docbook:823
 #, no-c-format
 msgid "Writing an import filter"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή ενός φίλτρου εισαγωγής"
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:825
@@ -1363,6 +1378,16 @@
 "compiled program written in C/C++, or anything else you can dream of, as "
 "long as the system can run it."
 msgstr ""
+"Μερικές φορές διαθέτετε δεδομένα σε μια προσαρμοσμένη μορφή, όπως τιμές "
+"διαχωρισμένες με κόμμα (CSV) ή κάτι άλλο μοναδικό για την περίπτωσή σας. Στην "
+"έκδοση 4.6. το &kappname; συμπεριλαμβάνει ένα πρόσθετο εισαγωγής CSV, αλλά "
+"μπορείτε ακόμα να κάνετε εισαγωγή άλλων τύπων αρχεία στο &kappname; "
+"χρησιμοποιώντας ένα Φίλτρο εισαγωγής QIF. Ένα φίλτρο είναι ένα προσαρμοσμένο "
+"πρόγραμμα που γράφετε το οποίο παίρνει το ειδικό σας αρχείο ως εισαγωγή, και "
+"παράγει ένα αρχείο QIF στην έξοδο. Αυτό μπορεί να είναι ένα σενάριο κελύφους, "
+"ένα σενάριο perl, ένα μεταγλωττισμένο πρόγραμμα γραμμένο σε C/C++, ή "
+"οτιδήποτε άλλο μπορείτε να ονειρευτείτε, εφόσον το σύστημα μπορεί να το "
+"εκτελέσει."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:836


More information about the kde-i18n-el mailing list