[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Thu Sep 8 19:02:20 UTC 2011


SVN commit 1252215 by glentadakis:

Update translation

 M  +43 -27    docmessages/extragear-office/kmymoney_details-database.po  
 M  +2 -2      messages/extragear-base/kwebkitpart.po  
 M  +6 -5      messages/kdepim/akonadi_next.po  
 M  +2 -3      messages/kdepim/akregator.po  
 M  +7 -1      messages/kdepim/libmessageviewer.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-database.po #1252214:1252215
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-12 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 21:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -494,6 +494,12 @@
 "provides a list of the various tables which make up the database, and "
 "enables you to see the layout of each of them."
 msgstr ""
+"Για να προσπελάσετε τα δεδομένα σας σε άλλους τύπους, θα πρέπει να γνωρίζεται "
+"λίγα πράγματα σχετικά με τον τρόπο που πραγματοποιούνται οι σχεσιακές βάσεις "
+"δεδομένων. Ο ευκολότερος τρόπος για να πάρετε μια ιδέα σχετικά είναι να "
+"ανοίξετε τη βάση δεδομένων σε ένα περιβάλλον χρήστη, όπως στο OpenOffice.org. "
+"Εκεί θα βρείτε μια λίστα με τους διάφορους τύπους πινάκων που υπάρχουν στην "
+"βάση δεδομένων, και σας επιτρέπει να δείτε την εκάστοτε διάταξη."
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:245
@@ -506,6 +512,13 @@
 "tutorials mentioned above. The following table lists the fields used to "
 "define these inter-table relationships."
 msgstr ""
+"Για την εξαγωγή δεδομένων, ⪚, σε ένα λογιστικό φύλλο ή εξωτερικό αρχείο, "
+"είναι σχεδόν πάντα απαραίτητο να επιλέξετε συνδεδεμένα δεδομένα από "
+"περισσότερους από έναν πίνακα. Αυτό γίνεται «ενόνωντας» τους πίνακες, "
+"χρησιμοποιώντας ένα κοινό πεδίο για κάθε πίνακα. Μπορείτε να βρείτε "
+"περισσότερες πληροφορίες για το πως γίνεται αυτό από τους οδηγούς εκμάθησης "
+"στο διαδίκτυο που αναφέρονται παραπάνω. Στον παρακάτω πίνακα εμφανίζονται τα "
+"πεδία που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των εν λόγω σχέσεων των πινάκων."
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:262
@@ -535,61 +548,61 @@
 #: details-database.docbook:278
 #, no-c-format
 msgid "kmmInstitutions.id"
-msgstr ""
+msgstr "kmmInstitutions.id"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:281
 #, no-c-format
 msgid "kmmAccounts.institutionId"
-msgstr ""
+msgstr "kmmAccounts.institutionId"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:286
 #, no-c-format
 msgid "Accounts Parent/Child"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριασμοί γονέα/απογόνου"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:289 details-database.docbook:311
 #, no-c-format
 msgid "kmmAccounts.id"
-msgstr ""
+msgstr "kmmAccounts.id"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:292
 #, no-c-format
 msgid "kmmAccounts.parentId"
-msgstr ""
+msgstr "kmmAccounts.parentId"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:297
 #, no-c-format
 msgid "Transactions and Splits (see Note 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Συναλλαγές και διαχωρισμοί (βλ. Σημείωση 1)"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:300 details-database.docbook:336
 #, no-c-format
 msgid "kmmTransactions.id"
-msgstr ""
+msgstr "kmmTransactions.id"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:303
 #, no-c-format
 msgid "kmmSplits.transactionId"
-msgstr ""
+msgstr "kmmSplits.transactionId"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:308
 #, no-c-format
 msgid "Accounts and Splits"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριασμοί και διαχωρισμοί"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:314
 #, no-c-format
 msgid "kmmSplits.accountId"
-msgstr ""
+msgstr "kmmSplits.accountId"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:319
@@ -601,85 +614,85 @@
 #: details-database.docbook:322
 #, no-c-format
 msgid "kmmPayees.id"
-msgstr ""
+msgstr "kmmPayees.id"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:325
 #, no-c-format
 msgid "kmmSplits.payeeId"
-msgstr ""
+msgstr "kmmSplits.payeeId"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:330
 #, no-c-format
 msgid "Schedules and Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Συναλλαγές και προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:333
 #, no-c-format
 msgid "kmmSchedules.id"
-msgstr ""
+msgstr "kmmSchedules.id"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:341
 #, no-c-format
 msgid "Transactions and Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Συναλλαγές και νομίσματα"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:344
 #, no-c-format
 msgid "kmmTransactions.currencyId"
-msgstr ""
+msgstr "kmmTransactions.currencyId"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:347 details-database.docbook:377
 #, no-c-format
 msgid "kmmCurrencies.ISOCode"
-msgstr ""
+msgstr "kmmCurrencies.ISOCode"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:352
 #, no-c-format
 msgid "Accounts and Securities (see Note 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριασμοί και αξιόγραφα  (βλ Σημείωση 2)"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:355
 #, no-c-format
 msgid "kmmAccounts.currencyId"
-msgstr ""
+msgstr "kmmAccounts.currencyId"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:358 details-database.docbook:366
 #, no-c-format
 msgid "kmmSecurities.id"
-msgstr ""
+msgstr "kmmSecurities.id"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:363
 #, no-c-format
 msgid "Securities and Prices"
-msgstr ""
+msgstr "Αξιόγραφα και τιμές"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:369 details-database.docbook:380
 #, no-c-format
 msgid "kmmPrices.fromId or kmmPrices.toId"
-msgstr ""
+msgstr "kmmPrices.fromId ή kmmPrices.toId"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:374
 #, no-c-format
 msgid "Currency Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμές συναλλάγματος"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:387
 #, no-c-format
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώσεις:"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:391
@@ -688,18 +701,20 @@
 "1 &#x2013; txType = &#x201C;N&#x201D; for normal transactions, &#x201C;"
 "S&#x201D; for scheduled transactions"
 msgstr ""
+"1 &#x2013; txType = &#x201C;N&#x201D; για τυπικές συναλλαγές, &#x201C;"
+"S&#x201D; για προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:396
 #, no-c-format
 msgid "2 &#x2013; if kmmAccounts.isStockAccount = &#x201C;Y&#x201D;"
-msgstr ""
+msgstr "2 &#x2013; if kmmAccounts.isStockAccount = &#x201C;Y&#x201D;"
 
 #. Tag: title
 #: details-database.docbook:402
 #, no-c-format
 msgid "Field formats"
-msgstr ""
+msgstr "Τύποι πεδίων"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:404
@@ -882,3 +897,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Encryption of data in your database is not currently supported."
 msgstr ""
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-base/kwebkitpart.po #1252214:1252215
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: webkitkde\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 10:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 21:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:42+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 
 #: kdelauncher/main.cpp:267 src/kwebkitpart.cpp:226
 msgid "Zoom Text Only"
-msgstr "Μεταβλητή εστίασης στο κείμενο μόνο"
+msgstr "Μεγέθυνση μόνο του κειμένου"
 
 #: kdelauncher/main.cpp:271
 msgid "Dump HTML"
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepim/akonadi_next.po #1252214:1252215
@@ -3,19 +3,20 @@
 #
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2009.
 # Giorgos Katsikatsos <giorgos.katsikatsos at gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: akonadi_next\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 18:45+0100\n"
-"Last-Translator: Giorgos Katsikatsos <giorgos.katsikatsos at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: amazingdelegate.cpp:85
@@ -23,12 +24,12 @@
 "An email address is not known for a contact. This is the default text "
 "provided"
 msgid "<no email>"
-msgstr "<Κενό>"
+msgstr "<καμια διεύθυνση αλληλογραφίας>"
 
 #: notecreatorandselector.cpp:90
 msgctxt "The default name for new pages."
 msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα σελίδα"
 
 #~ msgid "&Move here"
 #~ msgstr "&Μετακίνηση εδώ"
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepim/akregator.po #1252214:1252215
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -554,10 +554,9 @@
 msgstr "Planet KDE"
 
 #: src/akregator_part.cpp:135
-#, fuzzy
 #| msgid "Planet KDE"
 msgid "Planet KDE PIM"
-msgstr "Planet KDE"
+msgstr "Πλανήτης KDE PIM"
 
 #: src/akregator_part.cpp:140
 msgid "KDE Apps"
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepim/libmessageviewer.po #1252214:1252215
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-06 17:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -886,6 +886,8 @@
 "*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
 "*|all files (*)"
 msgstr ""
+"*.mbox|μηνύματα ηλ. ταχυδρομείου (*.mbox)\n"
+"*|όλα τα αρχεία (*)"
 
 #: htmlstatusbar.cpp:113
 msgctxt ""
@@ -1117,6 +1119,8 @@
 "Beginning of message reached.\n"
 "Phrase '%1' could not be found."
 msgstr ""
+"Φτάσαμε στην αρχή του μηνύματος.\n"
+"Η φράση «%1» δεν βρέθηκε."
 
 #: findbar/findbarbase.cpp:139
 #, kde-format
@@ -1124,6 +1128,8 @@
 "End of message reached.\n"
 "Phrase '%1' could not be found."
 msgstr ""
+"Φτάσαμε στο τέλος του μηνύματος.\n"
+"Η φράση «%1» δεν βρέθηκε."
 
 #. i18n: file: invitationsettings.ui:17
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)


More information about the kde-i18n-el mailing list