[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/www
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Sun Oct 30 10:09:46 UTC 2011
SVN commit 1261577 by glentadakis:
Update translation
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
CCMAIL: kde-i18n-doc at kde.org
M +18 -19 edu_www.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/www/edu_www.po #1261576:1261577
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu_www\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 06:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:53+0300\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-30 11:00+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1427,10 +1428,9 @@
msgstr "Asus EeePC"
#: marble/download.php:54
-#, fuzzy
#| msgid "Marble-KDE 1.0.0"
msgid "Marble-KDE 1.2"
-msgstr "Marble-KDE 1.0.0"
+msgstr "Marble-KDE 1.2"
#: marble/download.php:55
msgid ""
@@ -1471,10 +1471,9 @@
"Ανάλυσης."
#: marble/download.php:68
-#, fuzzy
#| msgid "Marble 1.1.0 Source Code"
msgid "Marble 1.2 Source Code"
-msgstr "Marble 1.1.0 πηγαίος κώδικας"
+msgstr "Marble 1.2 πηγαίος κώδικας"
#: marble/download.php:69
msgid ""
@@ -2430,7 +2429,6 @@
"χρησιμοποιήσετε:"
#: marble/obtain.php:52
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to check out the latest <i>stable</i> version please check "
#| "out the kde-4.6 branch (for Marble 1.0) or the marble-1.1 branch (for "
@@ -2443,8 +2441,8 @@
"got a developer account or not):"
msgstr ""
"Αν θέλετε να κάνετε check out στην τελευταία <i>σταθερή</i> έκδοση κάνετε "
-"check out στο kde-4.6 branch (για το Marble 1.0) ή στο marble-1.1 branch "
-"(για το Marble 1.1). Μπορείτε να το κάνετε χρησιμοποιώντας μία από αυτές τις "
+"check out στο kde/4.6 branch (για το Marble 1.0) ή στο KDE/4.7 branch "
+"(για το Marble 1.2). Μπορείτε να το κάνετε χρησιμοποιώντας μία από αυτές τις "
"εντολές (ανάλογα με το αν έχετε λογαριασμό προγραμματιστή του KDE ή όχι):"
#: marble/obtain.php:58 marble/obtain.php:70
@@ -2918,7 +2916,6 @@
"μεγάλη σημασία."
#: marble/getinvolved.php:92
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is a <a href=\"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdeedu/marble/TODO?"
#| "view=markup\">TODO file</a>. You might want to have a look at it. We "
@@ -2930,10 +2927,11 @@
"have a look at it. We suggest that you get in touch with us before you start "
"to work on bigger issues to discuss implementation issues."
msgstr ""
-"Υπάρχει ένα <a href=\"http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdeedu/marble/TODO?"
-"view=markup\">αρχείο TODO</a>. Ίσως θέλετε να το δείτε. Προτείνουμε να "
-"έρθετε σε επαφή μαζί μας πριν ξεκινήσετε να εργάζεστε σε μεγαλύτερα ζητήματα "
-"για να συζητήσουμε σχετικά με την υλοποίηση."
+"Υπάρχει ένα <a href=\"https://projects.kde."
+"org/projects/kde/kdeedu/marble/repository/revisions/master/entry/TODO\">"
+"αρχείο TODO</a>. Ίσως θέλετε να το δείτε. Προτείνουμε να έρθετε σε επαφή μαζί "
+"μας πριν ξεκινήσετε να εργάζεστε σε μεγαλύτερα ζητήματα για να συζητήσουμε "
+"σχετικά με την υλοποίηση."
#: marble/getinvolved.php:95
msgid "Quality Assurance"
@@ -2973,7 +2971,6 @@
"bugs.kde.org\">bugs.kde.org</a>."
#: marble/getinvolved.php:107
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Join us and have a chat with us on IRC (server: irc.freenode.net, "
#| "channel: #kde-edu) or contact us via the <a href=\"https://mail.kde.org/"
@@ -2986,10 +2983,12 @@
"listinfo/kde-edu\">kde-edu mailing-list</a>. This is a great opportunity to "
"get involved with an open source project!"
msgstr ""
-"Δηλώστε συμμετοχή στην ομάδα μας και συζητήστε μαζί μας στο IRC "
-"(εξυπηρετητής: irc.freenode.net, κανάλι: #kde-edu) ή μέσα από τη <a href="
-"\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-edu\">λίστα ηλεκτρονικής "
-"αλληλογραφίας kde-edu</a>. Αυτή είναι μια μεγάλη ευκαιρία να ασχοληθείτε με "
+"Δηλώστε συμμετοχή στην ομάδα μας και συζητήστε μαζί μας στο IRC <a "
+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=marble\">Συνομιλία Chat</a> "
+"(server: irc.freenode.net, channel: "
+"#marble) ή ελάτε σε επαφή μέσα από τη <a href=\"https://mail.kde."
+"org/mailman/listinfo/kde-edu\">λίστα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας kde-edu</a>. "
+"Αυτή είναι μια μεγάλη ευκαιρία να ασχοληθείτε με "
"ένα έργο ανοικτού κώδικα!"
#: marble/speakers.php:5
More information about the kde-i18n-el
mailing list