[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/playground-sysadmin

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Nov 20 15:06:11 UTC 2011


SVN commit 1265034 by glentadakis:

Update translation by Antonis Geralis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +26 -364   desktop_playground-sysadmin_apper.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_apper.po #1265033:1265034
@@ -2,38 +2,39 @@
 # Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2005, 2006.
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
+# Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_playground-sysadmin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-20 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-26 12:58+0200\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:14+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: Desktop/apperd.desktop:8
 msgctxt "Name"
 msgid "Apper Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση Apper"
 
 #: Desktop/apperd.desktop:25
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Tracks and Notify about Software Updates"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Watch transactions and Notify about Software Updates"
-msgstr "Καταγραφή και ειδοποίηση σχετικά με ενημερώσεις λογισμικού"
+msgstr "Παρακολούθηση συναλλαγών και ειδοποίηση σχετικά με ενημερώσεις λογισμικού"
 
-#: Desktop/apper.desktop:8 Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:3
+#: Desktop/apper.desktop:8
+#: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:3
 msgctxt "Name"
 msgid "Apper"
-msgstr ""
+msgstr "Apper"
 
 #: Desktop/apper.desktop:30 Desktop/apper_installer.desktop:19
 #: Desktop/apper_settings.desktop:20 Desktop/apper_updates.desktop:20
@@ -45,28 +46,26 @@
 #: Desktop/apper_settings.desktop:54 Desktop/apper_updates.desktop:54
 msgctxt "Comment"
 msgid "Application to get and manage software"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή για τη λήψη και τη διαχείριση του λογισμικού"
 
 #: Desktop/apper_installer.desktop:8
 msgctxt "Name"
 msgid "Apper Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση Apper"
 
 #: Desktop/apper_settings.desktop:9
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Settings"
 msgctxt "Name"
 msgid "Apper Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr "Ρυθμίσεις Apper"
 
 #: Desktop/apper_updates.desktop:9
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Adept Updater"
 msgctxt "Name"
 msgid "Apper Updates"
-msgstr "Ενημέρωση Adept"
+msgstr "Ενημέρωση Apper"
 
 #: Desktop/kcm_apper.desktop:13
 msgctxt "Name"
@@ -76,20 +75,19 @@
 #: Desktop/kcm_apper.desktop:48
 msgctxt "Comment"
 msgid "Get, Remove and Update Software"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη, κατάργηση και ενημέρωση λογισμικού"
 
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:25
 msgctxt "Comment"
 msgid "Apper Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση Apper"
 
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:44
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "New updates avaliable"
 msgctxt "Name"
 msgid "New updates available"
-msgstr "Νέες ενημερώσεις διαθέσιμες"
+msgstr "Νέες διαθέσιμες ενημερώσεις"
 
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:67
 msgctxt "Name"
@@ -104,380 +102,44 @@
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:142
 msgctxt "Name"
 msgid "A transaction failed to complete successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ολοκλήρωσης συναλλαγής"
 
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:178
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Updates are being installed"
 msgctxt "Name"
 msgid "Updates finished installing"
-msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των ενημερώσεων"
+msgstr "Η εγκατάσταση των ενημερώσεων ολοκληρώθηκε"
 
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:214
 msgctxt "Name"
 msgid "A transaction error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα συναλλαγής"
 
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:248
 msgctxt "Name"
 msgid "A distribution upgrade is available"
-msgstr ""
+msgstr "Αναβάθμιση της διανομής διαθέσιμη"
 
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:283
 msgctxt "Name"
 msgid "The distribution upgrade completed"
-msgstr ""
+msgstr "Η αναβάθμιση της διανομής ολοκληρώθηκε"
 
 #: Sentinel/ApperSentinel.notifyrc:318
 msgctxt "Name"
 msgid "The distribution upgrade completed with an error"
-msgstr ""
+msgstr "Η αναβάθμιση της διανομής ολοκληρώθηκε με σφάλμα"
 
 #~ msgctxt "Comment"
+
 #~ msgid "KPackageKit"
 #~ msgstr "KPackageKit"
-
 #~ msgctxt "Name"
+
 #~ msgid "KPackageKit Service"
 #~ msgstr "Υπηρεσία KPackageKit"
-
 #~ msgctxt "Name"
+
 #~ msgid "KPackageKit"
 #~ msgstr "KPackageKit"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "Add and Remove Software"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Get and Remove Software"
-#~ msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση λογισμικού"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Software Management"
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Software Management Settings"
-#~ msgstr "Διαχείριση λογισμικού"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Software Updates"
-#~ msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Comment"
-#~| msgid "Add and Remove Software"
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Review and Update Software"
-#~ msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση λογισμικού"
-
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "System Update Wizard"
-#~ msgstr "Μάγος ενημέρωσης συστήματος"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Update installed software"
-#~ msgstr "Ενημέρωση εγκατεστημένου λογισμικού"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Add/Remove Programs"
-#~ msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση εφαρμογών"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Adept Installer: install and remove software packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εφαρμογή ενημέρωσης λογισμικού Adept: Εγκατάσταση και αφαίρεση πακέτων "
-#~ "λογισμικού"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Adept Manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής Adept"
-
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "Manage Packages"
-#~ msgstr "Διαχείριση Πακέτων"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Manage installed and available software"
-#~ msgstr "Διαχείριση εγκατεστημένου και διαθέσιμου λογισμικού"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Adept Notifier"
-#~ msgstr "Ειδοποίηση ενημερώσεων του Adept"
-
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "Update Reminder"
-#~ msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Watch for updates"
-#~ msgstr "Παρακολούθηση για ενημερώσεις"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Arboretum"
-#~ msgstr "Arboretum"
-
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "LDAP Directory Manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής καταλόγου LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Alternatives Configuration"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Alternatives Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Comment"
-#~| msgid "Debian/Fedora/Mandriva alternatives-system manager"
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Distribution alternatives system manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής συστήματος εναλλακτικών Debian/Fedora/Mandriva"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "kamion"
-#~ msgstr "kamion"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "A simple KDE Application"
-#~ msgstr "Μια απλή εφαρμογή του KDE"
-
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "Backup System"
-#~ msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Keep"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Backup System"
-#~ msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Backup Error"
-#~ msgstr "Σφάλμα αντιγράφου ασφαλείας"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Comment"
-#~| msgid "An error accured during the backup"
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "An error occurred during the backup."
-#~ msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αντιγραφή ασφαλείας"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Backup Success"
-#~ msgstr "Επιτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Backup successfully done"
-#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε με επιτυχία η αντιγραφή ασφαλείας"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Keep daemon"
-#~ msgstr "Δαίμονας Keep"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "ProcessQueue"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Process package queue"
-#~ msgstr "ProcessQueue"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Update Reminder"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Update package index"
-#~ msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Update Reminder"
-#~ msgctxt "Description"
-#~ msgid "Update package index"
-#~ msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Alternatives Configuration"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Aqpm global configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Alternatives Configuration"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Aqpm Databases configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Shaman Plugin"
-#~ msgstr "Πρόσθετο Shaman"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "ABS Backend (Arch Linux)"
-#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "AUR Backend (Arch Linux)"
-#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Alternatives Configuration"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Transaction Logger configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Package Detail"
-#~ msgstr "Λεπτομέρειες πακέτου"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Comment"
-#~| msgid "Shows package's detail information"
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Shows package's details."
-#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών του πακέτου"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Packages View"
-#~ msgstr "Προβολή πακέτων"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Show a list of Packages"
-#~ msgstr "Εμφάνιση της λίστας πακέτων"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "RSS-Reader"
-#~ msgstr "Αναγνώστης RSS"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Testscript-GUI"
-#~ msgstr "Testscript-GUI"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Alternatives Configuration"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Shaman configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "Shaman Plugin"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Shaman"
-#~ msgstr "Πρόσθετο Shaman"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "Adept Manager"
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής Adept"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Alternatives Configuration"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Transaction question"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "PackageKit interface for KDE"
-#~ msgstr "Διασύνδεση PackageKit για το KDE"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "KPackageKit Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις KPackageKit"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Check and Install Updates"
-#~ msgstr "Έλεγχος και εγκατάσταση ενημερώσεων"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Comment"
-#~| msgid "A simple KDE Application"
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "A KDE4 Application"
-#~ msgstr "Μια απλή εφαρμογή του KDE"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "GenericName"
-#~| msgid "Alternatives Configuration"
-#~ msgctxt "Description"
-#~ msgid "User has finished package configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "PackageKit-Backend"
-#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης του PackageKit"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "A Backend-Plugin which uses PackageKit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ένα πρόσθετο συστήματος υποστήριξης το οποίο χρησιμοποιεί το PackageKit"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
-#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Backend Plugin using Arch Linux Package Manager Library"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόσθετο συστήματος υποστήριξης με χρήση της βιβλιοθήκης διαχείρισης "
-#~ "πακέτων του Arch Linux"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Testscript-Backend"
-#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Testscript"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Test script Backend-Plugin"
-#~ msgstr "Πρόσθετο συστήματος υποστήριξης Test script"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "UpdateDatabase"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Update Database"
-#~ msgstr "Ενημέρωση βάσης δεδομένων"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Update the Package-Database"
-#~ msgstr "Ενημέρωση της βάσης δεδομένων"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Kalternatives"
-#~ msgstr "Kalternatives"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "KDE Partition Manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστ κατατμήσεων του KDE"
-
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "Partition Editor"
-#~ msgstr "Επεξεργαστής κατατμήσεων"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Manage disks, partitions and file systems"
-#~ msgstr "Διαχείριση δίσκων, κατατμήσεων και συστημάτων αρχείων"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Alpm-Backend"
-#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "A Backend-Plugin which uses Alpm/Pacman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ένα πρόσθετο συστήματος υποστήριξης το οποίο χρησιμοποιεί το Alpm/Pacman"


More information about the kde-i18n-el mailing list