[kde-i18n-el] Re: trunk ktorrent.po
stelios
sstavra at gmail.com
Tue Jun 7 00:23:55 CEST 2011
2011/6/6 Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>:
> Στις Κυριακή 05 Ιούνιος 2011 20:17:24 stelios γράψατε:
>> trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/ktorrent.po
>>
>> Stelios
>>
>
> οκ, μην ξεχάσεις να ενημερώσεις το αρχείο σου τοπικά γιατί έκανα μια διόρθωση:
>
> -"Αν ο ομότιμος κόμβος μάς έχει προκαλέσει συμφόρηση ή όχι. Όταν υπάρχει "
> +"Αν ο ομότιμος κόμβος μας έχει προκαλέσει συμφόρηση ή όχι. Όταν υπάρχει "
> "συμφόρηση ο ομότιμος κόμβος δεν στέλνει δεδομένα σε εμάς"
Δεν είναι κόμβος μας.
Το μας θέλει τόνο ή αλλιώς
Αν ο ομότιμος κόμβος έχει προκαλέσει συμφόρηση σε εμάς ή όχι
> http://lists.kde.org/?l=kde-commits&m=130738236717935&w=2
>
>
> αυτό κάπως μου χτυπάει παράξενα:
>
> #: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143
> msgid "Magnet link copied to clipboard"
> msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο σύνδεσμου μαγνήτη"
>
> Μήπως είναι καλύτερα : «Ο σύνδεσμος του μαγνήτη αντιγράφτηκε στο πρόχειρο» ;
Δεν είναι σύνδεσμος του μαγνήτη, είναι σύνδεσμος-μαγνήτης ή μαγνήτης-σύνδεσμος
Δηλαδή το link λέγεται έτσι
More information about the kde-i18n-el
mailing list