[kde-i18n-el] Re: l10n-kde4/el/messages/kdepim

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Thu Jun 2 06:07:35 CEST 2011


Στις Τετάρτη 01 Ιούνιος 2011 15:36:48 stelios γράψατε:
> 2011/6/1 stelios <sstavra at gmail.com>:
> > 2011/6/1 Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas) <gekylafas at gmail.com>:
> >> 2011/6/1 stelios <sstavra at gmail.com>:
> >>> On 1 June 2011 07:58, Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com> wrote:
> >>>> --- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdepim/libkdepim.po #1234384:1234385
> >>>
> >>>>  #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103
> >>>> -#, fuzzy
> >>>>  #| msgid "State"
> >>>>  msgctxt "@item LDAP search key"
> >>>>  msgid "State"
> >>>> -msgstr "Πολιτεία"
> >>>> +msgstr "Νομός"
> >>> Το state είναι κάτι παραπάνω από νομός,
> >>> είναι πιο κοντά στην κρατική οντότητα, στην πολιτεία
> >>
> >> Συμφωνώ ότι state=πολιτεία. Το κακό είναι ότι δεν υπάρχει το
> >> "prefecture" πουθενά στο αρχείο, οπότε φαντάζομαι ότι για αυτό επέλεξε
> >> ο Δημήτρης να μεταφράσει το "state" ως "νομός" στην περίπτωση αυτή.
> > Ναι, είναι US centric, λείπει το prefecture, λείπει και το region
> 
> > Θα μπορούσε να αποδοθεί
> > msgstr "Περιφέρεια|Νομός"
> > ή
> > msgstr "Περιφέρεια ή Νομός"
> Και με τις διεθνείς διευθύνσεις τι γίνεται; ακόμα και αυτό δεν έχει γενική ισχύ


Στο αρχείο υπάρχουν τα εξής στοιχεία για την επαφή:


#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 ldap/ldapsearchdialog.cpp:328
msgid "Street"
msgstr "Οδός"

#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103
#| msgid "State"
msgctxt "@item LDAP search key"
msgid "State"
msgstr "Νομός"

#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:335
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"

#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:344
msgid "City"
msgstr "Πόλη"




Στην Ελλάδα το Νομός δεν θα ήταν το αντίστοιχο του state;
Αν η επαφή όμως μένει σε άλλη χώρα δεν θα ισχύει.

Να αλλάξει σε «Περιοχή» καλύτερα;








-- 
Dimitrios Glentadakis


More information about the kde-i18n-el mailing list