[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/kdepim

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Wed Jun 1 06:58:51 CEST 2011


SVN commit 1234385 by glentadakis:

Update translation
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +28 -41    libkdepim.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdepim/libkdepim.po #1234384:1234385
@@ -6,19 +6,21 @@
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2005, 2007, 2008, 2009.
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
 # Giorgos Katsikatsos <giorgos.katsikatsos at gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkdepim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 04:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-17 17:48+0100\n"
-"Last-Translator: Giorgos Katsikatsos <giorgos.katsikatsos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 06:56+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: el\n"
 
 #: addcontactjob.cpp:61
 msgid ""
@@ -26,7 +28,8 @@
 "you may save the VCard into a file and import it into the address book "
 "manually."
 msgstr ""
-"Η κύρια διεύθυνση email της VCard υπάρχει ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων σας. "
+"Η κύρια διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας της VCard υπάρχει ήδη στο βιβλίο "
+"διευθύνσεων σας. "
 "Μπορείτε ωστόσο να αποθηκεύσετε τη VCard σε ένα αρχείο και να το εισάγετε "
 "χειρωνακτικά."
 
@@ -51,11 +54,13 @@
 #, kde-format
 msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your address book.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Η διεύθυνση email <b>%1</b> υπάρχει ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων σας.</qt>"
+"<qt>Η διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας <b>%1</b> υπάρχει ήδη στο βιβλίο "
+"διευθύνσεων σας.</qt>"
 
 #: addemailaddressjob.cpp:102
 msgid "Please create an address book before adding a contact."
 msgstr ""
+"Παρακαλώ δημιουργήστε ένα βιβλίο διευθύνσεων πριν να προσθέσετε μια επαφή."
 
 #: addemailaddressjob.cpp:102
 #, fuzzy
@@ -69,7 +74,8 @@
 "<qt>The email address <b>%1</b> was added to your address book; you can add "
 "more information to this entry by opening the address book.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Η διεύθυνση email <b>%1</b> προστέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων σας:"
+"<qt>Η διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας <b>%1</b> προστέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων "
+"σας: "
 "Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερες πληροφορίες σε αυτή την εγγραφή "
 "ανοίγοντας το βιβλίο διευθύνσεων.</qt>"
 
@@ -186,7 +192,6 @@
 msgstr ""
 
 #: kdateedit.cpp:230
-#, fuzzy
 #| msgctxt "this day"
 #| msgid "today"
 msgctxt "@info/plain"
@@ -331,10 +336,9 @@
 msgstr "Εξυπηρετητής LDAP %1"
 
 #: ldap/kcmldap.cpp:96
-#, fuzzy
 #| msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
 msgid "(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig"
-msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig"
 
 #: ldap/kcmldap.cpp:98
 msgid "Tobias Koenig"
@@ -342,7 +346,7 @@
 
 #: ldap/kcmldap.cpp:162
 msgid "Edit Host"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία υπολογιστή"
 
 #: ldap/kcmldap.cpp:317
 #, fuzzy
@@ -356,22 +360,19 @@
 
 #: ldap/kcmldap.cpp:349
 msgid "&Add Host..."
-msgstr ""
+msgstr "&Προσθήκη υπολογιστή..."
 
 #: ldap/kcmldap.cpp:351
-#, fuzzy
 #| msgid "Edit..."
 msgid "&Edit Host..."
-msgstr "Επεξεργασία..."
+msgstr "&Επεξεργασία υπολογιστή..."
 
 #: ldap/kcmldap.cpp:354
-#, fuzzy
 #| msgid "&Remove"
 msgid "&Remove Host"
-msgstr "Α&φαίρεση"
+msgstr "&Αφαίρεση υπολογιστή"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:94
-#, fuzzy
 #| msgid "Title"
 msgctxt "@item LDAP search key"
 msgid "Title"
@@ -382,11 +383,10 @@
 msgstr "Πλήρες όνομα"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:96
-#, fuzzy
 #| msgid "Email"
 msgctxt "@item LDAP search key"
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:97 ldap/ldapsearchdialog.cpp:139
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:310
@@ -415,11 +415,10 @@
 msgstr "Οδός"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103
-#, fuzzy
 #| msgid "State"
 msgctxt "@item LDAP search key"
 msgid "State"
-msgstr "Πολιτεία"
+msgstr "Νομός"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:335
 msgid "Country"
@@ -455,38 +454,33 @@
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:353
 msgid "User ID"
-msgstr "ID χρήστη"
+msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:132
-#, fuzzy
 #| msgid "Name"
 msgctxt "Search attribute: Name of contact"
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:137
-#, fuzzy
 #| msgid "Email"
 msgctxt "Search attribute: Email of the contact"
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:307
-#, fuzzy
 #| msgid "Email"
 msgctxt "@title:column Column containing email addresses"
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:332
-#, fuzzy
 #| msgid "State"
 msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address"
 msgid "State"
-msgstr "Πολιτεία"
+msgstr "Νομός"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:356
-#, fuzzy
 #| msgid "Title"
 msgctxt "@title:column Column containing title of the person"
 msgid "Title"
@@ -507,35 +501,30 @@
 msgstr "Αναζήτηση για:"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:543
-#, fuzzy
 #| msgid "in"
 msgctxt "In LDAP attribute"
 msgid "in"
-msgstr "σε"
+msgstr "στο"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:547
-#, fuzzy
 #| msgid "Name"
 msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:548
-#, fuzzy
 #| msgid "Email"
 msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549
-#, fuzzy
 #| msgid "Home Number"
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Home Number"
 msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550
-#, fuzzy
 #| msgid "Work Number"
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Work Number"
@@ -546,11 +535,10 @@
 msgstr "Διακοπή"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:556 ldap/ldapsearchdialog.cpp:775
-#, fuzzy
 #| msgid "Search"
 msgctxt "@action:button Start searching"
 msgid "&Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr "&Αναζήτηση"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:565
 msgid "Recursive search"
@@ -577,10 +565,9 @@
 msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου"
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:598
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure Completion Order..."
 msgid "Configure LDAP Servers..."
-msgstr "Ρύθμιση της σειράς συμπλήρωσης..."
+msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητών LDAP..."
 
 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:726
 msgid "You must select an LDAP server before searching."


More information about the kde-i18n-el mailing list