[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/kde-runtime
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Sun Dec 11 04:59:40 UTC 2011
SVN commit 1268167 by glentadakis:
Update translation by Antonis Geralis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +66 -73 kcm_phonon.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-runtime/kcm_phonon.po #1268166:1268167
@@ -5,48 +5,50 @@
# Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
# Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2007, 2008.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2010, 2011.
+# Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 03:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-11 05:54+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: backendselection.cpp:45
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
msgstr ""
+"Για να εφαρμοστεί η αλλαγή συστήματος υποστήριξης θα πρέπει να αποσυνδεθείτε "
+"μετά να επανασυνδεθείτε."
#: devicepreference.cpp:105
msgid "Audio Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή ήχου"
#: devicepreference.cpp:119
msgid "Audio Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή ήχου"
#: devicepreference.cpp:122
msgid "Video Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή βίντεο"
#: devicepreference.cpp:125
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο"
#: devicepreference.cpp:165
-#, fuzzy
#| msgid "prefer the selected device"
msgid "Test the selected device"
-msgstr "προτίμηση της επιλεγμένης συσκευής"
+msgstr "Δοκιμή της επιλεγμένης συσκευής"
#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202
msgid ""
@@ -57,43 +59,42 @@
"τις ρυθμίσεις των διάφορων κατηγοριών."
#: devicepreference.cpp:321
-#, fuzzy
#| msgid "Default Capture Device Preference"
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
-msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εισόδου"
+msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής αναπαραγωγής ήχου"
#: devicepreference.cpp:324
-#, fuzzy
#| msgid "Default Capture Device Preference"
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
-msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εισόδου"
+msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εγγραφής ήχου"
#: devicepreference.cpp:327
-#, fuzzy
#| msgid "Default Capture Device Preference"
msgid "Default Video Recording Device Preference"
-msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εισόδου"
+msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εγγραφής βίντεο"
#: devicepreference.cpp:334
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
-msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εισόδου για την κατηγορία '%1'"
+msgstr ""
+"Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής αναπαραγωγής ήχου για την κατηγορία '%1'"
#: devicepreference.cpp:338
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
-msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εισόδου για την κατηγορία '%1'"
+msgstr ""
+"Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εγγραφής ήχου για την κατηγορία '%1'"
#: devicepreference.cpp:342
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
-msgstr "Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εισόδου για την κατηγορία '%1'"
+msgstr ""
+"Προτίμηση προκαθορισμένης συσκευής εγγραφής βίντεο για την κατηγορία '%1'"
#: devicepreference.cpp:758
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Apply the currently shown device preference list to the following other "
#| "audio output categories:"
@@ -101,8 +102,8 @@
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
"audio playback categories:"
msgstr ""
-"Εφαρμογή της εμφανιζόμενης λίστας προτιμήσεων συσκευών στις ακόλουθες "
-"κατηγορίες εξόδου ήχου:"
+"Εφαρμογή της εμφανιζόμενης λίστας προτίμησης συσκευών στις ακόλουθες "
+"κατηγορίες αναπαραγωγής ήχου:"
#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777
msgid "Default/Unspecified Category"
@@ -110,16 +111,16 @@
#: devicepreference.cpp:892
msgid "Your backend may not support audio recording"
-msgstr ""
+msgstr "Το σύστημα υποστήριξης σας μπορεί να μην υποστηρίζει εγγραφή ήχου"
#: devicepreference.cpp:911
msgid "Your backend may not support video recording"
-msgstr ""
+msgstr "Το σύστημα υποστήριξης σας μπορεί να μην υποστηρίζει εγγραφή βίντεο"
#: devicepreference.cpp:921
#, kde-format
msgid "Testing %1"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος %1"
#: main.cpp:46
msgid "Phonon Configuration Module"
@@ -135,7 +136,7 @@
#: main.cpp:50
msgid "Colin Guthrie"
-msgstr ""
+msgstr "Colin Guthrie"
#: main.cpp:61
msgid "Device Preference"
@@ -147,139 +148,137 @@
#: main.cpp:100
msgid "Audio Hardware Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση υλικού ήχου"
#: testspeakerwidget.cpp:154
msgid "Front Left"
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά αριστερά"
#: testspeakerwidget.cpp:157
msgid "Front Left of Center"
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά αριστερά του κέντρου"
#: testspeakerwidget.cpp:160
msgid "Front Center"
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά κέντρο"
#: testspeakerwidget.cpp:163
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Μονοφωνικό"
#: testspeakerwidget.cpp:166
msgid "Front Right of Center"
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά δεξιά του κέντρου"
#: testspeakerwidget.cpp:169
msgid "Front Right"
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά δεξιά"
#: testspeakerwidget.cpp:172
msgid "Side Left"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάγια αριστερά"
#: testspeakerwidget.cpp:175
msgid "Side Right"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάγια δεξιά"
#: testspeakerwidget.cpp:178
msgid "Rear Left"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω αριστερά"
#: testspeakerwidget.cpp:181
msgid "Rear Center"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω κέντρο"
#: testspeakerwidget.cpp:184
msgid "Rear Right"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω δεξιά"
#: testspeakerwidget.cpp:187
msgid "Subwoofer"
-msgstr ""
+msgstr "Υποβαθύφωνο (subwoofer)"
#: testspeakerwidget.cpp:192
msgid "Unknown Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο κανάλι"
#: audiosetup.cpp:318
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση υλικού ήχου του KDE"
#: audiosetup.cpp:576
#, kde-format
msgid "Playback (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή (%1)"
#: audiosetup.cpp:580
#, kde-format
msgid "Recording (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή (%1)"
#: audiosetup.cpp:639
msgid "Independent Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ανεξάρτητες συσκευές"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Τούσης Μανώλης"
+msgstr "Γέραλης Αντώνης, Τούσης Μανώλης"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "manolis at koppermind.homelinux.org"
+msgstr "capoiosct at gmail.com, manolis at koppermind.homelinux.org"
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
#: rc.cpp:5
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Υλικό"
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
#: rc.cpp:8
-#, fuzzy
#| msgid "Prefer"
msgid "Profile"
-msgstr "Προτίμηση"
+msgstr "Προφίλ"
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
#: rc.cpp:11
msgid "Sound Card"
-msgstr ""
+msgstr "Κάρτα ήχου"
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
#: rc.cpp:14
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
#: rc.cpp:17
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση"
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
#: rc.cpp:20
-#, fuzzy
#| msgid "Show advanced devices"
msgid "Sound Device"
-msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων συσκευών"
+msgstr "Συσκευή ήχου"
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
#: rc.cpp:23
msgid "Speaker Placement and Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθέτηση και δοκιμή ηχείου "
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
#: rc.cpp:26
msgid "Input Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο εισόδου"
#. i18n: file: backendselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
@@ -314,7 +313,6 @@
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Various categories of outputs. For each category you may choose what "
#| "device you wish to output to."
@@ -322,8 +320,8 @@
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
msgstr ""
-"Διάφορες κατηγορίες εξόδων. Για κάθε κατηγορία μπορείτε να επιλέξετε την "
-"συσκευή εξόδου."
+"Διάφορες κατηγορίες περιπτώσεων χρήσης μέσων. Για κάθε κατηγορία μπορείτε να "
+"επιλέξετε ποια συσκευή προτιμάτε να χρησιμοποιείται από τις εφαρμογές Phonon."
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
@@ -336,14 +334,11 @@
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Apply the currently shown device preference list to the following other "
#| "audio output categories:"
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
-msgstr ""
-"Εφαρμογή της εμφανιζόμενης λίστας προτιμήσεων συσκευών στις ακόλουθες "
-"κατηγορίες εξόδου ήχου:"
+msgstr "Χρήση της εμφανιζόμενης λίστας συσκευών για περισσότερες κατηγορίες."
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
@@ -354,7 +349,6 @@
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
#: rc.cpp:59
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish "
#| "sound to come out of."
@@ -362,13 +356,13 @@
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
"the device that you wish to be used by the applications."
msgstr ""
-"Οι έξοδοι ήχου που βρέθηκαν στο σύστημά σας. Επιλέξτε τη συσκευή που "
-"επιθυμείτε για την αναπαραγωγή ήχου."
+"Οι συσκευές που βρέθηκαν στο σύστημά σας, κατάλληλες για την επιλεγμένη "
+"κατηγορία. Επιλέξτε τη συσκευή που επιθυμείτε να χρησιμοποιείται από τις "
+"εφαρμογές."
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
#: rc.cpp:62
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The order determines the preference of the output devices. If for some "
#| "reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, "
@@ -378,10 +372,9 @@
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
msgstr ""
-"Η σειρά καθορίζει την προτίμηση των συσκευών εξόδου. Αν για κάποιο λόγο η "
-"πρώτη συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, το Phonon θα προσπαθήσει να "
-"χρησιμοποιήσει τη δεύτερη\n"
-"και ούτω καθ' εξής."
+"Η σειρά καθορίζει την προτίμηση των συσκευών. Αν για κάποιο λόγο η πρώτη "
+"συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, το Phonon θα προσπαθήσει να "
+"χρησιμοποιήσει τη δεύτερη και ούτω καθ' εξής."
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
More information about the kde-i18n-el
mailing list