[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/extragear-network

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Dec 4 07:51:54 UTC 2011


SVN commit 1267154 by glentadakis:

Update translation by Antonis Geralis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +24 -21    konversation.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/konversation.po #1267153:1267154
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 # Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
 # Petros Vidalis <pvidalis at gmail.com>, 2011.
+# Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-01 03:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 17:52+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 02:36+0200\n"
+"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,7 +181,6 @@
 msgstr "(C) 2002-2011 από την ομάδα του Konversation"
 
 #: src/main.cpp:42
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
 #| "Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
@@ -191,9 +191,9 @@
 "Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in talk "
 "about your favorite subject."
 msgstr ""
-"Το Konversation είναι ένα πρόγραμμα για το πρωτόκολλο Internet Relay Chat "
+"Το Konversation είναι ένα πρόγραμμα για το πρωτόκολλο Internet Relay Chat\n"
 "(IRC).\n"
-"Συναντήστε φίλους στο διαδίκτυο, κάνετε νέες γνωριμίες και ξεχαστείτε\n"
+"Συναντήστε φίλους στο διαδίκτυο, κάνετε νέες γνωριμίες και ξεχαστείτε "
 "σε συζητήσεις για το αγαπημένο σας θέμα."
 
 #: src/main.cpp:46
@@ -9545,24 +9545,25 @@
 #: data/scripts/media:145
 msgid "An error occurred while trying to list the running media players."
 msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια απαρίθμησης "
+"των εκτελούμενων εφαρμογών πολυμέσων."
 
 #: data/scripts/media:189
 msgid "No running audio players found."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν εκτελούμενες εφαρμογές ήχου."
 
 #: data/scripts/media:191
 msgid "No running video players found."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν εκτελούμενες εφαρμογές βίντεο."
 
 #: data/scripts/media:193
-#, fuzzy
 #| msgid "%1 is not running."
 msgid "\"%1\" is not running."
-msgstr "Το %1 δεν εκτελείται."
+msgstr "Το \"%1\" δεν εκτελείται."
 
 #: data/scripts/media:195
 msgid "No running media players found."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν εκτελούμενες εφαρμογές μέσων."
 
 #: data/scripts/media:209
 msgid "Nothing is playing in %1."
@@ -9571,41 +9572,45 @@
 #: data/scripts/media:213
 msgctxt "1 = Comma-separated list of audio players."
 msgid "None of the running audio players (%1) are playing anything."
-msgstr ""
+msgstr "Καμία από τις εκτελούμενες εφαρμογές ήχου (%1) δεν παίζει τίποτα."
 
 #: data/scripts/media:218
 msgctxt "1 = Comma-separated list of video players."
 msgid "None of the running video players (%1) are playing anything."
-msgstr ""
+msgstr "Καμία από τις εκτελούμενες εφαρμογές βίντεο (%1) δεν παίζει τίποτα."
 
 #: data/scripts/media:223
 msgctxt "1 = Comma-separated list of media players."
 msgid "None of the running media players (%1) are playing anything."
-msgstr ""
+msgstr "Καμία από τις εκτελούμενες εφαρμογές μέσων (%1) δεν παίζει τίποτα."
 
 #: data/scripts/media:231
 msgid "An error occurred while trying to retrieve media metadata from %1."
 msgstr ""
+"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης των μεταδεδομένων "
+"μέσου από το 1%."
 
 #: data/scripts/media:269
 msgctxt "REGEX_FIXUP is the name of a config key in a config file."
 msgid ""
 "There is a problem with the regular expression specified in REGEX_FIXUP."
 msgstr ""
+"Υπάρχει ένα πρόβλημα με την κανονική έκφραση που ορίζεται στο REGEX_FIXUP."
 
 #: data/scripts/media:278
 msgid "%1 did not report the metadata needed to output a message."
 msgstr ""
+"Το 1% δεν ανέφερε τα μεταδεδομένα που απαιτούνται για την παραγωγή ενός "
+"μηνύματος."
 
 #: data/scripts/media:294
 msgid "There is a problem in the output format configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ένα πρόβλημα στη ρύθμιση της μορφής εξόδου."
 
 #: data/scripts/media:314
-#, fuzzy
 #| msgid "Konversation"
 msgid "media v%1 for Konversation."
-msgstr "Konversation"
+msgstr "μέσο v%1 για το Konversation."
 
 #: data/scripts/media:315
 msgid "Usage:"
@@ -9616,7 +9621,6 @@
 msgstr "\"/media\" - αναφέρει τι παίζει η εφαρμογή που βρέθηκε πρώτη."
 
 #: data/scripts/media:317
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\"/media [ 'audio' | 'video' ]\" - report what is playing in a supported "
 #| "audio or video player."
@@ -9624,11 +9628,10 @@
 "\"/media [ 'audio' | 'video' ]\" - report what is playing in a known audio "
 "or video player."
 msgstr ""
-"\"/media [ 'audio' | 'video' ]\" - αναφέρει τι αναπαράγεται σε μια εφαρμογή "
-"ήχου ή βίντεο."
+"\"/media [ 'audio' | 'video' ]\" - αναφέρει τι αναπαράγεται σε μια γνωστή "
+"εφαρμογή ήχου ή βίντεο."
 
 #: data/scripts/media:318
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\"/media { Player }\" - report what is playing in the specified player if "
 #| "it is supported."
@@ -9637,7 +9640,7 @@
 "is found."
 msgstr ""
 "\"/media { Player }\" - αναφέρει τι αναπαράγεται στη δοσμένη εφαρμογή αν "
-"αυτή υποστηρίζεται."
+"αυτή βρεθεί."
 
 #~ msgid "No supported players are running."
 #~ msgstr "Δεν εκτελούνται υποστηριζόμενες εφαρμογές αναπαραγωγής."


More information about the kde-i18n-el mailing list