[kde-i18n-el] Αποτίμηση της λειτουργίας της ομάδας
Spiros Georgaras
sngeorgaras at otenet.gr
Sat Nov 5 13:18:38 CET 2005
Καλό μεσημέρι σε όλους
Καθώς βαδίζουμε αισίως προς την έκδοση του KDE 3.5 (σε δύο περίπου εβδομάδες),
θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας κάποιες σκέψεις - προβληματισμούς.
Τους τελευταίους 6 μήνες (από τον Ιούνιο και μετά) δεν υπάρχει ιδιαίτερη
συμμετοχή στην ομάδα. Στην αρχή το απέδωσα στην εξεταστική και στη συνέχεια
στην καλοκαιρινή περίοδο, αλλά τώρα που όλα αυτά έχουν παρέλθει, βλέπω ότι ο
λόγος προφανώς είναι κάποιος άλλος. Ελπίζω να είναι η κούραση από τη συνεχή
ενασχόληση με τα της ομάδας...
Το γεγονός είναι ότι οι ενεργοί μεταφραστές (εδώ και πολύ καιρό) είναι οι
ακόλουθοι:
Ο Μανώλης ο Τούσης, που αυτόν τον καιρό δουλεύει τα modules extragears-*
O Νίκος ο Χατζηδάκης, που δουλεύει στο kdeedu και kdegames
O Σωτήρης ο Κατσίκης, που δουλεύει το kalzium,
και τέλος εγώ που εκτός των (ομολογουμένως λίγων) μεταφράσεων, προσπαθώ τον
τελευταίο καιρό να αλλάξω κάποια πράγματα σε όλο το KDE, με την ελπίδα ότι
έτσι ανεβαίνει η ποιότητα των μεταφράσεων.
Παρόλα αυτά τα στατιστικά είναι τα ακόλουθα:
trunk - 70.38% (72.81% στα τυπικά πακέτα)
stable - 80.31% (79.44% στα τυπικά πακέτα)
που δεν είναι καθόλου άσκημα :)
Τα (τυπικά) πακέτα στα οποία έχουμε ακόμα χαμηλά ποσοστά μεταφρασμένων
μηνυμάτων είναι τα ακόλουθα:
kdeedu
kdepim
kdenetwork
kdegraphics
kdegames
kdemultimedia
koffice
Το ζήτημα είναι ότι με αυτή τη συμμετοχή, θα είναι δύσκολο να υπάρξει συνέχεια
σε βάθος χρόνου, παρότι δεν υπάρχει άμεσο πρόβλημα.
Έτσι λοιπόν μετά την έκδοση του 3.5, θα πρέπει να δούμε τι μπορεί να γίνει για
να ενεργοποιηθούν και άλλοι ή να προστεθούν κάποιοι νέοι μεταφραστές.
--
Φιλικά
Σπύρος
_____________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του
και φκιάσει ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται
πολλοί και φκιάνουν, τότε να λένε «εμείς».
Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».
More information about the kde-i18n-el
mailing list