Re: [kde-i18n-el] Re: Για την εναρμόνιση των μεταφράσεων

avlach@gmail.com avlach at gmail.com
Tue May 10 16:07:42 CEST 2005


On 5/10/05, Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr> wrote:
> On Tuesday 10 May 2005 16:08 Socrates P VAVILIS wrote:
> > >Σαν βοήθεια: μπορείτε να εντοπίσετε τα αρχεία που περιέχουν τις
> > > συμβολοσειρές που θα πρέπει να αντικατασταθούν με εντολές του τύπου
> > >
> > >grep -e '[&Ss][&e][&s][&s][&i][&o][&n]' *po
> >
> > Δοκιμασα  αυτη την εντολη. σαρωνει μονο το φακελο οπου βρισκεσαι και οχι
> > τους υποφακελους (sub folders)...
> 
> Μα και βέβαια. Μιλάμε για αναζήτηση ανά module (ανά φάκελο αν το προτιμάς)
> Δεν έγραψα κάποιο script γιατί προτιμώ να ψάχνω έναν έναν τους όρους
> αναζήτησης παρά όλους μαζί.
> 
> Οι υπόλοιποι όροι αναζήτησης είναι
> grep -e '[&Ee][&d][&i][&t]' *po
> grep -e '[&Oo][&v][&e][&r][&w][&r][&i][&t][&e]' *po
> grep -e '[&Kk][&e][&e][&p]' *po
> grep -e '[&Ss][&e][&a][&r][&c][&h]' *po
> grep -e '[&Ff][&i][&n][&d]' *po
> grep -e '[&Ss][&e][&r][&v][&e][&r]' *po
> grep -e '[Cc][&hH][&Ee][&cC][&Kk] *[&tT][&hH][&iI][&sS]' *po
> grep -e '[Cc][&hH][&Ee][&cC][&Kk] *[&iI][&tT]' *po
> 
> Αν θέλετε θα μπορούσα να φτιάξω ένα script που να σαρώνει όλους τους φακέλους
> και να γράφει τα αποτελέσματα σε ένα αρχείο ανά φάκελο...
> 
> Και μια ερώτηση σχετικά με το check
> Βρήκα την απόδοση του Check this box to search... σαν Επιλέξτε αυτό το κουτί
> για να αναζητήσετε...
> 
> Είναι αποδεκτό αυτό ή θα πρέπει να το αλλάξω;
> 
Eksartatai apo to poso "eleythera" theloume na metafrazoume.
Fantazomai oti kai to "energopoihste thn epilogh" tha apedide swsta to
nohma. An theloume na meinoume pistoi sto aggliko keimeno pistevw oti
"shmeiwste ayto to kouti" einai ligo kalytero.

Adreas


More information about the kde-i18n-el mailing list