On 6/15/05, alexandros at cs.teiath.gr <alexandros at cs.teiath.gr> wrote: > no modules=xoris (sinartisiakes) ipomonades > to sinartisiakes ipotheto oti milas gia modules pirina,kodika ktl Νομίζω ότι το "module" το μεταφράζουμε ως άρθρωμα γενικά, οπότε για λόγους ομοιομορφίας καλό είναι να το διατηρήσουμε έτσι. Φιλικά, Ανδρέας