Hebrew plural forms

Johnny Jazeix jazeix at gmail.com
Thu Oct 19 06:56:07 BST 2023


Hi Yaron,
depending on your need, there is polib in python
(https://polib.readthedocs.io/en/latest/quickstart.html) which should
allow you to browse the files and find which ones have plurals, and
update them if needed. There are probably other tools but that is the
one I know :).

The fuzzy should keep the values for 1 and 2, so copying it the second
translation to the fourth form should be doable (it would still need
review but should lessen the work).

Cheers,

Johnny

Le mer. 18 oct. 2023 à 23:57, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> a écrit :
>
> El dimecres, 18 d’octubre de 2023, a les 22:17:01 (CEST), Yaron Shahrabani va
> escriure:
> > I bet there is :)
> > The new plural form will require some string modifications in addition to
> > the header.
> >
> > The current formula is as follows:
> > [1 - 1] %d house
> > [2 - !1] %d houses
> >
> > The new formula is a bit more complex:
> > [1 - 1] %d house
> > [2 - 2] %d/two houses
> > [3 - X%10 == 0 when X is larger than 10] %d house
> > [4 - !1/!2] %d houses (matches the second form in the current formula)
> >
> > So one option would be just breaking all the plural strings,
>
> Not breaking, but marking them as fuzzy, yes, that's what the script does.
>
> Cheers,
>   Albert
>
> > the second
> > would be copying the 2nd form to the 3rd and 4th (won't break the string
> > but I'll need to fix it manually).
> > I can try and think of a way to handle this completely automatically but I
> > don't think it's worth the trouble.
> >
> > So merely changing the form is not enough.
> > Thanks :)
> > Yaron Shahrabani
> >
> > <DevOps - Hebrew translator>
> >
> > On Wed, Oct 18, 2023 at 11:08 PM Albert Astals Cid <aacid at kde.org> wrote:
> > > El dissabte, 14 d’octubre de 2023, a les 22:37:21 (CEST), Yaron Shahrabani
> > > va
> > >
> > > escriure:
> > > > I'm really hoping we can find a way to pull this off, it'll require
> > > > human
> > > > resources beyond our reach.
> > > >
> > > > I can try and think about a way to do this automatically but I'm afraid
> > >
> > > it
> > >
> > > > won't be perfect.
> > >
> > > Do what automatically?
> > >
> > > Change the plural definition for all files?
> > >
> > > We have a script to do that.
> > >
> > > Cheers,
> > >
> > >   Albert
> > >
> > > > Are there any examples of other languages that switched plural forms in
> > >
> > > KDE
> > >
> > > > along their history?
> > > >
> > > > Thanks.
> > > > Yaron Shahrabani
> > > >
> > > > <DevOps - Hebrew translator>
> > > >
> > > > On Tue, Oct 10, 2023 at 10:44 AM Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> wrote:
> > > > > Le mar. 10 oct. 2023 à 09:38, Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> a
> > > > >
> > > > > écrit :
> > > > > > So what about my first question, it only applies to new submissions?
> > > > >
> > > > > Hi,
> > > > > It is for all the files or none. We cannot change the plural forms for
> > > > > only some files.
> > > > >
> > > > > Cheers
> > > > > Johnny
> > > > >
> > > > > > On Sat, Oct 7, 2023, 01:35 Albert Astals Cid <aacid at kde.org> wrote:
> > > > > >> El divendres, 6 d’octubre de 2023, a les 22:33:21 (CEST), Yaron
> > > > >
> > > > > Shahrabani va
> > > > >
> > > > > >> escriure:
> > > > > >> > Hey, if it's only relevant for new submissions that's fine,
> > >
> > > applying
> > >
> > > > > that
> > > > >
> > > > > >> > to all current files will be very cumbersome.
> > > > > >> > Is there a way to accept both?
> > > > > >>
> > > > > >> All KDE files for a given language must have the same plural
> > > > > >> definition.
> > > > > >>
> > > > > >> Cheers,
> > > > > >>
> > > > > >>   Albert
> > > > > >>
> > > > > >> > Yaron Shahrabani
> > > > > >> >
> > > > > >> > <DevOps - Hebrew translator>
> > > > > >> >
> > > > > >> > On Fri, Oct 6, 2023 at 11:17 PM Albert Astals Cid <aacid at kde.org>
> > > > >
> > > > > wrote:
> > > > > >> > > El dijous, 5 d’octubre de 2023, a les 20:27:44 (CEST), Yaron
> > > > >
> > > > > Shahrabani va
> > > > >
> > > > > >> > > escriure:
> > > > > >> > > > Over the last couple of days I ran into a problem where the
> > > > >
> > > > > gettext
> > > > >
> > > > > >> > > > files
> > > > > >> > > > I've submitted caused all sorts of issues with Scripty.
> > > > > >> > > >
> > > > > >> > > > KDE is still using the old plural form for Hebrew (2 cases):
> > > > > >> > > > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
> > > > > >> > > >
> > > > > >> > > > Several years ago this formula was changed to reflect some
> > >
> > > rare
> > >
> > > > > cases in
> > > > >
> > > > > >> > > > Hebrew.
> > > > > >> > > > The new official formula is:
> > > > > >> > > >
> > > > > >> > > > "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ?
> > >
> > > 1 :
> > > > > ((n >
> > > > >
> > > > > >> > > > 10
> > > > > >> > > > && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
> > >
> > > > > >> > > > This is documented here:
> > > http://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/22/supplemental/language_plura
> > >
> > > > > >> > > l_>
> > > > > >> > >
> > > > > >> > > > rules.html
> > > > > >> > > >
> > > > > >> > > > I've been using this formula for several years now.
> > > > > >> > > > Some other projects implementing it:
> > > > > >> > > > Weblate, Transifex, Crowding, Poedit and many others.
> > > > > >> > > >
> > > > > >> > > > Since the actual cases for using this formula are rare (time
> > > > >
> > > > > related
> > > > >
> > > > > >> > > terms
> > > > > >> > >
> > > > > >> > > > - hours, days, months, years, times) it's not always
> > >
> > > necessary to
> > >
> > > > > use it
> > > > >
> > > > > >> > > so
> > > > > >> > >
> > > > > >> > > > supporting the older formula in addition to the new one is
> > > > >
> > > > > definitely a
> > > > >
> > > > > >> > > > good option for now.
> > > > > >> > >
> > > > > >> > > We can change to the new formula, but that means invalidating
> > >
> > > all
> > >
> > > > > plurals
> > > > >
> > > > > >> > > that
> > > > > >> > > use the nplurals=2 formula, is that ok for you?
> > > > > >> > >
> > > > > >> > > Cheers,
> > > > > >> > >
> > > > > >> > >   Albert
> > > > > >> > >
> > > > > >> > > > Thank you,
> > > > > >> > > > Yaron Shahrabani
> > > > > >> > > >
> > > > > >> > > > <DevOps - Hebrew translator>
>
>
>
>


More information about the kde-i18n-doc mailing list