D31062: messages/websites-kde-org – Plasma 6.7 Beta 1 Announcement
Alexander Becker
noreply at phabricator.kde.org
Sat May 16 08:46:59 BST 2026
bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.
INLINE COMMENTS
> kde-org.po:661
> msgid "KDE is a [Free Software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the [Supporting KDE page](/community/donations/) for further information or become a KDE e.V. supporting member through our [Join the Game](https://kde.org/community/donations/) initiative."
> -msgstr "KDE ist eine Gemeinschaft für [Freie Software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html), die nur existiert und wächst, weil viele Freiwillige Zeit und Mühe aufbringen, um zu helfen. KDE sucht stets nach neuen Freiwilligen und Beitragenden – ganz gleich, ob es um Hilfe bei der Programmierung, dem Beheben oder Melden von Fehlern, dem Erstellen von Dokumentation, Übersetzungen, Werbung, Geld oder was auch immer geht. Alle Beiträge sind höchst willkommen und werden gerne angenommen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Seite [KDE unterstützen](/community/donations/) oder werden Sie ein Unterstützer des KDE e.V. im Rahmen unserer Initiative [Join the Game](https://kde.org/community/donations/)."
> +msgstr "KDE ist eine Gemeinschaft für [Freie Software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html), die nur existiert und wächst, weil viele Freiwillige Zeit und Mühe aufbringen, um zu helfen. KDE sucht stets nach neuen Freiwilligen und Beitragenden – ganz gleich, ob es um Hilfe bei der Programmierung, dem Beheben oder Melden von Fehlern, dem Erstellen von Dokumentation, Übersetzungen, Werbung, Geld oder was auch immer geht. Alle Beiträge sind höchst willkommen und werden gerne angenommen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Seite [KDE unterstützen](/community/donations/) oder werden Sie ein Unterstützer des KDE e. V. im Rahmen unserer Initiative [Join the Game](https://kde.org/community/donations/)."
>
https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
↓ gibt es auch auf Deutsch:
https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de.html
> kde-org.po:907
> msgid "KDE Plasma %ver Release"
> -msgstr "KDE Plasma Veröffentlichung %ver"
> +msgstr "KDE Plasma %ver veröffentlicht"
>
Release → Veröffentlichung
> kde-org.po:912
> #: i18n/en.yaml:281
> msgid "KDE Plasma %ver Beta Release"
> +msgstr "KDE Plasma %ver Beta veröffentlicht"
Release → Veröffentlichung
> www_www.po:6895
> msgid "KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for these releases of KDE software."
> -msgstr "KDE ermuntert alle Personen, diese Neuigkeit im sozialen Web zu verbreiten. Schicken Sie Artikel an News-Seiten. Benutzen Sie Kanäle wie delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. Laden Sie Bildschirmfotos auf Dienste wie Facebook, Flickr, ipernity und Picasa hoch und posten sie in passenden Gruppen. Erstellen Sie Videos und laden Sie sie auf YouTube, Blip.tv und Vimeo hoch. Bitte geben Sie Posts und hochgeladenem Material das Stichwort "KDE". Dann sind sie einfach zu finden und es gibt dem KDE-Promo-Team die Möglichkeit, die Verbreitung dieser Version der KDE-Software zu ermitteln."
> +msgstr "KDE ermuntert alle Personen, diese Neuigkeit im sozialen Web zu verbreiten. Schicken Sie Artikel an News-Seiten. Verwenden Sie Kanäle wie delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. Laden Sie Bildschirmfotos auf Dienste wie Facebook, Flickr, ipernity und Picasa hoch und posten sie in passenden Gruppen. Erstellen Sie Videos und laden Sie sie auf YouTube, Blip.tv und Vimeo hoch. Bitte geben Sie Posts und hochgeladenem Material das Stichwort "KDE". Dann sind sie einfach zu finden und es gibt dem KDE-Promo-Team die Möglichkeit, die Verbreitung dieser Version der KDE-Software zu ermitteln."
>
- posten sie in passenden Gruppen → posten sie in passende~~n~~ Gruppen
- Bitte geben Sie Posts und hochgeladenem Material das Stichwort "KDE". ↓ Bitte **markieren** Sie Posts und **das** hochgeladene~~m~~ Material **mit dem** Stichwort "KDE".
> www_www.po:22680
> msgid "If you find any issues, make sure they’re Union-specific by running the app with the `QT_QUICK_CONTROLS_STYLE=org.kde.desktop` variable set; this uses the old styling system so you can compare the two."
> -msgstr ""
> +msgstr "Wenn Sie Probleme entdecken, stellen Sie sicher, dass diese durch Union verursacht werden. Starten Sie die betreffende Anwendung dafür mit der Variable `QT_QUICK_CONTROLS_STYLE=org.kde.desktop`. Das startet sie mit dem alten Designsystem, so können Sie die zwei Varianten vergleichen."
>
dafür mit der Variable
→ dafür **zusätzlich** mit der Variable ? oder
→ dafür **parallel** mit der Variable ?
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D31062
To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260516/89d3c782/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list