D31051: messages/kalarm

Alexander Becker noreply at phabricator.kde.org
Tue May 12 17:33:43 BST 2026


bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.

INLINE COMMENTS

> kalarm.po:2814
> +msgstr ""
> +"Ativieren Sie dieses Ankreuzfeld, damit eine Erinnerung vorher oder nachher "
> +"angezeigt wird."

"//the main alarm time(s).//" hat den Weg in die Übersetzung nicht gefunden

> kalarm.po:3402
>  msgid "Check to include archived alarms in the search. This option is only available if archived alarms are currently being displayed."
> -msgstr "Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn abgelaufene Erinnerungen in die Suche einbezogen werden sollen. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die Anzeige von abgelaufenen Erinnerungen eingeschaltet ist."
> +msgstr "Aktivieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn abgelaufene Erinnerungen in die Suche einbezogen werden sollen. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn gerade abgelaufene Erinnerungen angezeigt werden."
>  

wenn gerade abgelaufene Erinnerungen angezeigt werden.
↓
wenn abgelaufene Erinnerungen angezeigt werden.

> kalarm.po:3417
> +msgstr ""
> +"Ativieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn der Text einer Erinnerung in die "
> +"Suche einbezogen werden soll."

Text einer Erinnerung
↓
Text **von** Erinnerung**en**

> kalarm.po:3434
> +"Ativieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn Datei-Erinnerungen in die Suche "
> +"einbezogen werden soll."
>  

soll → soll**en**

> kalarm.po:3450
> +"Ativieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn Befehls-Erinnerungen in die Suche "
> +"einbezogen werden soll."
>  

soll → soll**en**

> kalarm.po:3466
> +"Ativieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn E-Mail-Erinnerungen in die Suche "
> +"einbezogen werden soll."
>  

soll → soll**en**

> kalarm.po:5013
>  msgid "Wake From Suspend..."
> -msgstr "Aufwachen aus dem Standby-Modus ..."
> +msgstr "Aufwachen aus dem Standby-Modus …"
>  

„aufwachen“ ans Ende?

> kalarm.po:6364
> +"Ativieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn Sie als Absender von E-Mail-"
> +"Erinnerungen die Identitäten von <application>KMail</application> verwenden "
> +"möchten. Für bereits bestehende Erinnerungen wird die Standard-Identität von "

von <application>KMail</application>
↓
**aus** <application>KMail</application>

> kalarm.po:6365
> +"Erinnerungen die Identitäten von <application>KMail</application> verwenden "
> +"möchten. Für bereits bestehende Erinnerungen wird die Standard-Identität von "
> +"<application>KMail</application> verwendet. Bei neuen Erinnerungen können "

von → aus

> kalarm.po:7773
>  msgid "KAlarm no longer supports calendar directory resources. In order to continue using the contents of the directory resource below, you must import it into a KAlarm calendar file resource."
> -msgstr "KAlarm unterstützt Kalender in Ordnerressourcen nicht mehr. Um weiterhin den Inhalt von Ordnerressourcen zu benutzen, müssen Sie diese Kalender in ein Datei-Ressource für Erinnerungen importieren."
> +msgstr "KAlarm unterstützt Kalender in Ordnerressourcen nicht mehr. Um weiterhin den Inhalt von Ordnerressourcen zu verwenden, müssen Sie diese Kalender in ein Datei-Ressource für Erinnerungen importieren."
>  

in ein**e** Datei-Ressource

> kalarm.po:7815
>  msgid "If you prefer, you can import this calendar directory resource later, by using the Import Alarms menu option to import the calendar files contained within it."
> -msgstr "Sie können sie Erinnerungen dieser Ordner-Ressource später importieren, in dem Sie die Optionen im Menü „Erinnerungen importieren“ benutzen, um die darin enthaltenen Kalenderdateien zu importieren."
> +msgstr "Sie können sie Erinnerungen dieser Ordner-Ressource später importieren, in dem Sie die Optionen im Menü „Erinnerungen importieren“ verwenden, um die darin enthaltenen Kalenderdateien zu importieren."
>  

in dem → indem

> kalarm.po:8239
>  msgstr[0] ""
> -"<para>Der Kalender <resource>%1</resource> wurde schreibgeschützt. Es war der Standardkalender für: %2</para>"
> +"<para>Der Kalender <resource>%2</resource> wurde schreibgeschützt. Er war der Standardkalender für %3</para>"
>  "<para>Bitte wählen Sie einen neuen Standardkalender aus.</para>"

<para>Der Kalender <resource>%2</resource> wurde schreibgeschützt. Er war der Standardkalender für %3</para>

↓
Auf 2 Zeilen verteilen und Punkt am Ende von 2. Zeile:

  <para>Der Kalender <resource>%2</resource> wurde schreibgeschützt.</para>
  <para>Er war der Standardkalender für %3.</para>

> kalarm.po:8242
>  msgstr[1] ""
> -"<para>Der Kalender <resource>%1</resource> wurde schreibgeschützt. Es war der Standardkalender für: %2</para>"
> -"<para>Bitte wählen Sie einen neuen Standardkalender aus.</para>"
> +"<para>Der Kalender <resource>%2</resource> wurde schreibgeschützt. Es war der Standardkalender für %3</para>"
> +"<para>Bitte wählen Sie neue Standardkalender aus.</para>"

s. o.

> kalarm.po:8665
>  msgid "Set Color..."
> -msgstr "&Farbe wählen …"
> +msgstr "&Farbe wählen …"
>  

& muss weg

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D31051

To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260512/13e00076/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list