D30918: messages/kwin-x11/

Philipp Kiemle noreply at phabricator.kde.org
Fri Mar 13 21:06:54 GMT 2026


daphipz requested changes to this revision.
daphipz added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.

INLINE COMMENTS

> kcm_kwin_effects_x11.po:3
>  # This file is distributed under the same license as the kwin package.
> -# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021 Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
> +# SPDX-FileCopyrightText: 2019–2021 Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
>  # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>

Lokalize fasst ab Version 26.04 Zeitspannen zusammen und verwendet dabei den ganz normalen Bindestrich. Dieser ist im Code-Kontext, wenn es nicht um UI-Texte geht, gebräuchlicher. Könntest du das bitte in allen Dateien anpassen?
Hier der Bug und der MR dazu:

- https://invent.kde.org/sdk/lokalize/-/merge_requests/280
- https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=514468

> kcm_kwinrules_x11.po:494
>  msgstr ""
> +"KWin versucht zu verhindern, dass Fenster, die sich ohne direkte Benutzeraktion öffnen, den Fokus erlangen und im Vordergrund erscheinen, während Sie gerade mit einem anderen Fenster interagieren. Diese Eigenschaft kann verwendet werden, um das Verhindern unerwünschter Aktivierung für einzelne Fenster zu steuern.<nl/>"
> +"<nl/>"

"[…] um das Verhindern unerwünschter Aktivierung für einzelne Fenster **und Anwendungen** zu steuern.<nl/>"

> kcm_kwinrules_x11.po:984
>  msgid "Click the <interface>Add Property...</interface> button below to add some window properties that will be affected by the rule"
> -msgstr "Auf den Knopf <interface>Eigenschaft hinzufügen …</interface> unten klicken, um einige Fenstereigenschaften hinzuzufügen, die von der Regel beeinflusst werden sollen"
> +msgstr "Auf den Knopf <interface>Eigenschaft hinzufügen …</interface> unten klicken, um einige Fenstereigenschaften hinzuzufügen, die von der Regel beeinflusst werden sollen"
>  

"**Klicken Sie auf** ~~den Knopf~~ […],  um"
So wird das auch im Drucker-KCM formuliert, wenn kein Drucker angeschlossen ist.
Ich mache eine entsprechende Änderung auch in `messages/kwin`.

Es in dieser Datei auch einen String "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some" – könntest du den Satzbau bitte analog zu meinem Änderungsvorschlag hier anpassen, also so: "Klicken Sie auf <interface>Neu hinzufügen …</interface> unten, um Regeln hinzuzufügen"?

So sieht es aktuell aus (Fensterverwaltung → Fensterregeln):
F62400669: Bildschirmfoto_20260313_181741.png <https://phabricator.kde.org/F62400669>

> kcmkwinscreenedges_x11.po:279
>  msgid "Prevents cursors from crossing at screen corners."
> -msgstr ""
> +msgstr "Verhindert, dass die Cursor die Bildschirmecken überqueren."
>  

Es kann immer nur einen Cursor geben, ich denke hier wäre der Singular besser.

> kcmkwm_x11.po:104
>  msgid "Note that \"Activate, pass click and raise on release\" doesn't work on X11, and falls back to \"Activate, raise and pass click\" instead"
> -msgstr ""
> +msgstr "Bitte beachten Sie, dass „Aktivieren, mit Klick ansprechen und bei Loslassen nach vorn holen“ unter X11 nicht funktioniert und beim Verwenden durch „Aktivieren, nach vorn und mit Klick ansprechen“ ersetzt wird"
>  

"~~beim Verwenden~~"?

> kwin_x11.po:101
>  msgid "ICC profile \"%1\" has unsupported connection space, only XYZ is supported"
> -msgstr ""
> +msgstr "ICC-Profil „%1“ hat einen nichtunterstützten Verbindungsraum, nur XYZ wird unterstützt"
>  

nichtunterstützten → nicht unterstützten

> kwin_x11.po:125
>  msgid "ICC profile \"%1\" is broken, parsing chromatic adaptation matrix failed"
> -msgstr ""
> +msgstr "ICC-Profil „%1“ ist beschädigt, das Auslesen der chromatischen Adaptionsmatrix ist fehlgeschlagen"
>  

Adaptionsmatrix → Adap**ta**tionsmatrix

> kwin_x11.po:131
>  msgid "ICC profile \"%1\" is broken, inverting chromatic adaptation matrix failed"
> -msgstr ""
> +msgstr "ICC-Profil „%1“ ist beschädigt, das Invertieren der chromatischen Adaptionsmatrix ist fehlgeschlagen"
>  

s.o.

> kwin_x11.po:1566
>  msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
> -msgstr "Copyright 1999–2019, die KDE-Entwickler"
> +msgstr "© 1999–2019, die KDE-Entwickler"
>  

Nach meinem Gefühl ist die Variante mit Großschreibung und ohne Komma nach den Jahreszahlen verbreiteter, also:
"© 1999–2019 Die KDE-Entwickler

> kwin_x11.po:3664-3666
>  "Die folgenden Anwendungen haben sich nicht beendet:\n"
> -"%1"
> +"%1\n"
> +"Die Abmeldung wird trotzdem in 2 Minuten durchgeführt."

haben sich nicht → wurden nicht?

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30918

To: bxela, kde-i18n-de, daphipz
Cc: daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260313/b07ec299/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list