D30815: messages/haruna

Alexander Becker noreply at phabricator.kde.org
Fri Jan 30 20:21:23 GMT 2026


bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.

INLINE COMMENTS

> haruna.po:663
>  msgid "Could not play: %1"
> -msgstr "Kann „%1“ nicht abspielen"
> +msgstr "Kann „%1“ nicht wiedergeben"
>  

"„%1“ kann nicht wiedergegeben werden"?

> haruna.po:1012
>  msgid "Advanced Sort and Group By"
> -msgstr ""
> +msgstr "Erweiterte Suche und „Gruppieren nach“"
>  

Warum „Sort“ → „Suche“?
Ich würde "Erweitertes Sortieren und Gruppieren" nehmen, „nach“ ist nicht unbedingt notwendig, denn man gruppiert sowieso nach einem oder mehreren Attributen.

> haruna.po:1109
>  msgid "Property is hidden if empty or not unique."
> -msgstr ""
> +msgstr "Eigenschaft wird versteckt, wenn leer oder nicht einzigartig."
>  

- „hide“ übersetzen wir mit „ausblenden“
- „einzigartig“ ist zwar richtig, kling aber komisch

→ "Wenn Eigenschaft leer oder nicht eindeutig ist, wird sie ausgeblendet."?

> haruna.po:1115
>  msgid "Property is shown, if empty a placeholder will be shown."
> -msgstr ""
> +msgstr "Eigenschaft wird anzezeigt, wenn leer wird ein Platzhalter angezeigt."
>  

"Eigenschaft wird immer angezeigt. Wenn sie leer ist, wird Platzhalter verwendet."?

> haruna.po:1745
>  msgstr ""
> +"Überspringt Kapitel, die bestimmte Worte/Zeichen enthalten automatisch.\n"
> +"Überprüfen Sie die „Wiedergabe“-Einstellungen für weitere Details."

"Überspringt **automatisch** Kapitel, … ~~automatisch~~.\n"

> haruna.po:2285
> +"Jede geöffnete Datei wird gespeichert.<br>"
> +"Einträge in fetter Schrift sind Dateien, die über die „Datei/URL öffnen“-Aktionen und von externen Anwendungen (Befehlszeile, Dateiverwaltung, Ziehen und Ablegen etc.) geöffnet wurden."
>  

URL → Adresse, siehe Standard-Übersetzungen

> haruna.po:3123
>  msgid "When checked the subtitles can be rendered outside the video, in the black borders. Might not work for all .ass subtitles."
> -msgstr ""
> +msgstr "Wenn aktiviert, können die Untertitel außerhalb des Videos, in den schwarzen Rändern, dargestellt werden. Dies funktioniert möglicherweise nicht mit allen „.ass“-Untertiteln."
>  

Kommas um „in den schwarzen Rändern“ können weg m. M. n.

> haruna.po:3214
>  msgid "Used for music files that don’t have a video track, an embedded cover image or a cover/folder image in the same folder as the played file."
> -msgstr "Wird bei Musikdateien verwendet, die keine Videospur, kein eingebettetes Titelbild oder ein Titel-/Ordnerbild im selben Ordner wie die abgespielte Datei besitzen."
> +msgstr "Wird bei Musikdateien verwendet, die keine Videospur, kein eingebettetes Titelbild oder ein Titel-/Ordnerbild im selben Ordner wie die wiedergegebene Datei besitzen."
>  

„oder ein“ → „und kein“

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30815

To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260130/e5b1952a/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list