D30772: messages/plasma-desktop/kcm_touchpad.po
Philipp Kiemle
noreply at phabricator.kde.org
Fri Jan 9 22:37:55 GMT 2026
daphipz added inline comments.
INLINE COMMENTS
> bxela wrote in kcm_touchpad.po:1887
> Hier wird „tap“ als „Berühren“ übersetzt, überall oben als „Tippen“ → angleichen?
> Ich finde „Berühren“ oder „Antippen“ unmissverständlicher, da beim „Tippen“ man eher an die Tastatur denkt.
In der gesamten Datei "tap" mit "antippen" übersetzt
> bxela wrote in kcm_touchpad.po:1911
> 1.: Leerzeichen nach „Modus“
>
> 2.:
> ", nach der der Modus automatisch deaktiviert wird, …"
> →
> ". Der Modus wird automatisch nach ihrem Ablauf deaktiviert, …"?
So vielleicht?
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30772
To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260109/1dfbcade/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list