[i18n] [Bug 514289] German Translation typo: »Speicherkonzingent» (wrong) instead of »Speicherkontingent«
Alexander
bugzilla_noreply at kde.org
Thu Jan 8 11:38:45 GMT 2026
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=514289
--- Comment #5 from Alexander <cookie170 at web.de> ---
Sorry, I can't show more on a picture (confident mailbox), but I can tell you
more:
In »my« kmail there are three columns: left column with the list of the
different mailboxes, middle column list of the emails of the currently selected
mailbox, right column preview of the currently selected email.
```
-------------------------------------------------
| mailboxes | emails | preview |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
-------------------------------------------------
```
So the horizontal space for column 1 is tight.
The name of this mailbox has 25 letters -- rather broad. Then kmail displays a
warning sign right before the name of the mailbox in case the quota is critical
(the sign is really helpful!). A long hint like "xy% des Speicherkontingents
erreicht" is less useful than a shorter one. e.g. »Speicher zu yx% voll«. But
just my 2 cents. Thank you for your time and effort!
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
More information about the kde-i18n-de
mailing list