D30736: messages/kcron

Alexander Becker noreply at phabricator.kde.org
Tue Jan 6 00:14:34 GMT 2026


bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.

INLINE COMMENTS

> kcm_cron.po:714
>  msgid "<message>Command not found: <command>%1</command></message>"
> -msgstr "<message>Bitte geben sie einen gültigen Befehl ein</message>"
> +msgstr "<message>Befehl nicht gefunden: <filename>%1</filename></message>"
>  

<filename>%1</filename> ist falsch, muss <command>%1</command> sein

> kcm_cron.po:764
>  msgid "User Schedule"
> -msgstr "Auftragsplaner"
> +msgstr "Auftragsplaner (Benutzer)"
>  

Auftragsplan~~er~~

> kcm_cron.po:772
>  msgid "System Schedule"
> -msgstr "Auftragsplaner"
> +msgstr "Auftragsplaner (System)"
>  

Auftragsplan~~er~~

> kcm_cron.po:793
>  msgid "Schedule programs to run in the background. Set tasks to run on a fixed schedule and automate repetitive tasks like downloading files or sending emails. <link url='%1'>Learn more</link>"
> -msgstr ""
> +msgstr "Planen Sie die Ausführung von Anwendungen im Hintergrund. Legen Sie feste Zeitpläne für Aufgaben fest und automatisieren Sie sich wiederholende Aufgaben wie das Herunterladen von Dateien oder das Versenden von E-Mails. <link url='%1'>Weitere Informationen</link>"
>  

Hier ist die Rede von „Aufgaben“, überall anders in dieser Einreichung von „Aufträgen“

> kcm_cron.po:1179
>  msgid "Add Task…"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aufgabe hinzufügen …"
>  

Überall oben war „Task“ → „Auftrag“, hier „Aufgabe“. M. M. n. sollte hier auch „Auftrag“ rein.

> kcron._json_.po:26
>  msgid "cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie"
> -msgstr "aufgaben,planung"
> +msgstr "cron,crontab,geplant,Aufgaben,Aufgabe,Planung,Plan,vixie"
>  

Entw. "Aufgabe,Aufgaben" durch "Auftrag,Aufträge" ersetzen oder "Auftrag,Aufträge" dazu nehmen.

> org.kde.kcron.metainfo.po:27
>  msgid "Task Scheduler"
> -msgstr "Auftragsplaner"
> +msgstr "Aufgabenplaner"
>  

Auftragsplaner? s. o.

> org.kde.kcron.metainfo.po:33
>  msgid "Task Scheduler is a graphical front end to the standard \"cron\" utility. With it, commands (or \"tasks\") can be run at specific times, on a certain day or date, or at specific intervals (time between execution)."
> -msgstr "Der Aufgabenplaner ist eine grafische Benutzeroberfläche zum Standarddienstprogramm „cron“. Damit können Befehle oder „Aufgaben“ an bestimmten Tagen oder Zeiten oder in bestimmten Abständen zwischen der Ausführung ausgeführt werden."
> +msgstr "Aufgabenplaner ist eine grafische Benutzeroberfläche zum Standarddienstprogramm „cron“. Damit können Befehle („Aufgaben“) an bestimmten Zeiten, Wochentagen, Daten oder in bestimmten Intervallen (Zeit zwischen den Ausführungen) ausgeführt werden."

- Auftragsplaner? s. o.
- Aufgaben → Aufträge? s. o.

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30736

To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260106/16d6608a/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list