D30726: messages/skrooge

Alexander Becker noreply at phabricator.kde.org
Sat Jan 3 14:02:18 GMT 2026


bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.

INLINE COMMENTS

> org.kde.skrooge.appdata.po:34
>  msgid "Skrooge is a personal finance manager powered by KDE that aims to be simple and intuitive. Skrooge allows you to keep track of your expenses and income, categorize them, and build reports of them."
> -msgstr "Skrooge ist eine persönliche Finanzverwaltung auf Basis von KDE, der einfach und intuitiv sein soll. Mit Skrooge können Sie Ihre Ausgaben und Einnahmen im Auge behalten, sie zu kategorisieren und Berichte darüber erstellen."
> +msgstr "Skrooge ist eine persönliche Finanzverwaltung auf Basis von KDE, die einfach und intuitiv sein soll. Mit Skrooge können Sie Ihre Ausgaben und Einnahmen im Auge behalten, sie zu kategorisieren und Berichte darüber erstellen."
>  

auf Basis von KDE → einfach „von KDE“?

die einfach und intuitiv sein soll → die sich zum Ziel setzt, einfach und intuitiv zu sein?

~~sie zu~~ kategorisieren

> skrooge._desktop_.po:1254
>  msgid "Skrooge is a personal finances manager powered by KDE, aiming at being simple and intuitive."
> -msgstr ""
> +msgstr "Skrooge ist eine persönliche Finanzverwaltung auf Basis von KDE, die einfach und intuitiv sein soll."
>  

s. o.

> skrooge.po:1209
>  msgid "<p>… the last opened file can be <a href=\"skg://tab_configure?page=File plugin\">open automatically</a> when the application is launched.</p>"
> -msgstr "<p>… dass die zuletzt geöffnete Datei beim Aufruf des Programms <a href=\"skg://tab_configure?page=File plugin\">automatisch geöffnet</a> werden kann?</p>"
> +msgstr "<p> … dass die zuletzt geöffnete Datei beim Aufruf des Programms <a href=\"skg://tab_configure?page=File plugin\">automatisch geöffnet</a> werden kann?</p>"
>  

NBSP am Anfang muss weg, da in `msgid` nicht vorhanden

> skrooge.po:1216
>  msgid "<p>… you can secure your document with a <a href=\"skg://file_change_password\">password</a>.</p>"
> -msgstr "<p>… dass Sie Ihr Dokument mit einem <a href=\"skg://file_change_password\">Passwort</a> schützen können?</p>"
> +msgstr "<p> … dass Sie Ihr Dokument mit einem <a href=\"skg://file_change_password\">Passwort</a> schützen können?</p>"
>  

NBSP am Anfang muss weg, da in `msgid` nicht vorhanden

> skrooge.po:1542
>  msgid "<p>… you can generate a <a href=\"skg://monthly_plugin\">monthly report</a>.</p>"
> -msgstr "<p>… dass ein <a href=\"skg://monthly_plugin\">Monatsbericht</a> erstellt werden kann?</p>"
> +msgstr "<p> … dass ein <a href=\"skg://monthly_plugin\">Monatsbericht</a> erstellt werden kann?</p>"
>  

NBSP am Anfang muss weg, da in `msgid` nicht vorhanden

> skrooge.po:1549
>  msgid "<p>… you can download more monthly report <a href=\"skg://monthly_plugin\">templates</a>.</p>"
> -msgstr "<p>… dass Sie weitere Vorlagen für <a href=\"skg://monthly_plugin\">Monatsberichte</a> herunterladen können?</p>"
> +msgstr "<p> … dass Sie weitere Vorlagen für <a href=\"skg://monthly_plugin\">Monatsberichte</a> herunterladen können?</p>"
>  

NBSP am Anfang muss weg, da in `msgid` nicht vorhanden

> skrooge.po:1556
>  msgid "<p>… you can create and share your own <a href=\"skg://monthly_plugin\">monthly report</a> template.</p>"
> -msgstr "<p>… dass Sie Ihre eigenen <a href=\"skg://monthly_plugin\">Monatsbericht</a>-Vorlagen erstellen und freigeben können?</p>"
> +msgstr "<p> … dass Sie Ihre eigenen <a href=\"skg://monthly_plugin\">Monatsbericht</a>-Vorlagen erstellen und freigeben können?</p>"
>  

NBSP am Anfang muss weg, da in `msgid` nicht vorhanden

> skrooge.po:1679
>  msgid "<p>… you can <a href=\"skg://file_print\">print</a> all opened pages.</p>"
> -msgstr "<p>… dass Sie alle geöffneten Seiten <a href=\"skg://file_print\">ausdrucken</a> können?</p>"
> +msgstr "<p> … dass Sie alle geöffneten Seiten <a href=\"skg://file_print\">ausdrucken</a> können?</p>"
>  

NBSP am Anfang muss weg, da in `msgid` nicht vorhanden

> skrooge.po:2580
>  msgid "Columns payee and category not found. Set import parameters in settings (Configure Skrooge… / Import/Export / CSV / Edit regular expressions…)."
> -msgstr "Spalten Zahlungsempfänger und Kategorie nicht gefunden. Legen Sie die Importparameter in den Einstellungen fest (Skrooge einrichten … / Import/Export / CSV / Reguläre Ausdrücke bearbeiten …)."
> +msgstr "Spalten Zahlungsempfänger und Kategorie nicht gefunden. Legen Sie die Importparameter in den Einstellungen fest (Skrooge einrichten … / Import/Export / CSV / Reguläre Ausdrücke bearbeiten …)."
>  

Slash kann durch → ersetzt werden:

Skrooge einrichten … → Import/Export → CSV → Reguläre Ausdrücke bearbeiten …

> skrooge.po:2587
>  msgid "Columns date and amount not found. Set import parameters in settings (Configure Skrooge… / Import/Export / CSV / Edit regular expressions…)."
> -msgstr "Spalten Datum und Betrag nicht gefunden. Legen Sie die Importparameter in den Einstellungen fest (Skrooge einrichten … / Import/Export / CSV / Reguläre Ausdrücke bearbeiten …)."
> +msgstr "Spalten Datum und Betrag nicht gefunden. Legen Sie die Importparameter in den Einstellungen fest (Skrooge einrichten … / Import/Export / CSV / Reguläre Ausdrücke bearbeiten …)."
>  

Slash kann durch → ersetzt werden:

Skrooge einrichten … → Import/Export → CSV → Reguläre Ausdrücke bearbeiten …

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30726

To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260103/8d1c02f2/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list