D30856: docmessages/umbrello/umbrello_code_import_and_generation.po
Frank Steinmetzger
noreply at phabricator.kde.org
Sat Feb 21 21:23:19 GMT 2026
felf requested changes to this revision.
felf added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.
INLINE COMMENTS
> umbrello_code_import_and_generation.po:34
> msgid "&umbrello; is a &UML; modelling tool, and as such its main purpose is to help you in the <emphasis>analysis and design</emphasis> of your systems. However, to make the transition between your design and your <emphasis>implementation</emphasis>, &umbrello; allows you to generate source code in different programming languages to get you started. Also, if you want to start using &UML; in an already started C++ project, &umbrello; can help you create a model of your system from the source code by analysing your source code and importing the classes found in it."
> -msgstr "&umbrello; ist ein &UML; Modellierungswerkzeug und sein Schwerpunkt liegt deshalb auf der <emphasis>Analyse und des Designs</emphasis> ihres Systems. Um den Übergang zwischen Design und <emphasis>Implementierung</emphasis> zu erleichtern, kann &umbrello; Quelltext in verschiedenen Programmiersprachen erzeugen. Möchte man hingegen die &UML; in einem bereits existierendem C++ Projekt einsetzen, unterstützt &umbrello; einem bei der Erstellung eines Modells des vorhandenen Systems, indem es den Quelltext einliest und die gefundenen Klassen erstellt."
> +msgstr "&umbrello; ist ein &UML;-Modellierungswerkzeug und sein Schwerpunkt liegt deshalb auf <emphasis>der Analyse und dem Design</emphasis> Ihres Systems. Um Ihnen den Übergang zwischen Design und <emphasis>Implementierung</emphasis> zu erleichtern, kann &umbrello; Quelltext für verschiedene Programmiersprachen erstellen. Möchten Sie hingegen &UML; in einem bereits existierenden C++-Projekt einsetzen, unterstützt &umbrello; Sie bei der Erstellung eines Modells Ihres Systems, indem es den Quelltext analysiert und die gefundenen Klassen importiert."
>
Ihres Systems → Ihrer Systeme
> umbrello_code_import_and_generation.po:70
> msgid "In order to generate code with &umbrello;, you first need to create or load a Model containing at least one class. When you are ready to start writing some code, select the <guimenuitem>Code Generation Wizard</guimenuitem> entry from the <guimenuitem>Code</guimenuitem> menu to start a wizard which will guide you through the code generation process."
> -msgstr "Um Quelltext mit &umbrello; zu erzeugen, muss man zuerst ein Modell laden, das mindestens eine Klasse enthält. Wenn man Quelltext erzeugen will, muss man den <guimenuitem>Assistent für Quelltext-Erstellung ...</guimenuitem> aus dem Menü <guimenu>Quelltext</guimenu> auswählen. Dadurch wird der Assistent gestartet, der dann durch den Prozess zur Quelltexterzeugung führt."
> +msgstr "Um Quelltext mit &umbrello; zu erstellen, muss man zuerst ein Modell erstellen oder laden, das mindestens eine Klasse enthält. Wenn man Quelltext erstellen möchte, muss man den <guimenuitem>Assistent für Quelltexterstellung …</guimenuitem> aus dem Menü <guimenu>Quelltext</guimenu> auswählen. Dadurch wird der Assistent gestartet, der dann durch den Prozess zur Quelltexterstellung führt."
>
muss man ~~den~~
dito im nächsten String
> umbrello_code_import_and_generation.po:161
> msgid "The <guilabel>Include heading files from folder</guilabel> option allows you to insert a heading at the beginning of each generated file. Heading files can contain copyright or licensing information and contain variables that are evaluated at generation time. You can take a look at the template heading files shipped with &umbrello; to see how to use these variables for replacing your name or the current date at generation time."
> -msgstr "Der Parameter <guilabel>Einbeziehung der Header-Dateien aus Verzeichnis</guilabel> erlaubt es einen Kopf an den Anfang jeder erzeugten Datei einzufügen. Diese Dateiköpfe können zum Beispiel Urheberhinweise oder Lizenzinformationen enthalten, sowie Variablen, die während der Quelltexterzeugung entsprechend ersetzt werden. Man sollte einen Blick auf die Vorlagedateien für Dateiköpfe werfen, die mit &umbrello; ausgeliefert werden. Dort kann man sehen, wie man zum Beispiel mit den Variablen das aktuelle Datum oder einen Namen einfügen kann."
> +msgstr "Der Parameter <guilabel>Einbeziehen der Header-Dateien aus Ordner</guilabel> erlaubt es, einen Vorspann am Anfang jeder erstellten Datei einzufügen. Diese Dateiköpfe können zum Beispiel Urheberhinweise oder Lizenzinformationen enthalten, sowie Variablen, die während der Quelltexterstellung entsprechend ersetzt werden. Man sollte einen Blick auf die Vorlagendateien für Dateiköpfe werfen, die mit &umbrello; ausgeliefert werden. Dort kann man sehen, wie man zum Beispiel mittels Variablen das aktuelle Datum oder einen Namen einfügen kann."
>
Im Original wird von headings gesprochen, aber die Übersetzung nutzt Header. Das finde ich zu ungenau, weil Header-Dateien bei C++ eine eigene Bedeutung haben. Bei diesen „heading files“ handelt es sich wohl wirklich nur um eine Vorlage, die in alle Dateien eingefügt wird.
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30856
To: bxela, kde-i18n-de, daphipz, felf
Cc: felf, daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260221/3b3c68fc/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list