D30836: messages/juk

Alexander Becker noreply at phabricator.kde.org
Wed Feb 4 19:24:42 GMT 2026


bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.

INLINE COMMENTS

> juk.po:323
>  msgid "Track number:"
> -msgstr "Titelnummer:"
> +msgstr "Liednummer:"
>  

JuK ist nur für Musikdateien gedacht, trotzdem kann ein „Track“ nicht nur ein „Lied“ sein. Vgl. mit klassischer Musik, wo nicht gesungen wird – es ist doch kein Lied. Vorschlag: Z. B. „Titel“, siehe auch https://dict.leo.org/englisch-deutsch/track

> juk.po:556
>  msgid "When the Track’s %1 is Empty"
> -msgstr "Wenn %1 des Titels leer ist"
> +msgstr "Wenn %1 des Lieds leer ist"
>  

s. o.

> juk.po:612
>  msgid "Track numbering"
> -msgstr "Nummerierung der Stücke"
> +msgstr "Nummerierung der Lieder"
>  

s. o.

> juk.po:814
>  msgid "Popup &Track Announcement"
> -msgstr "Titel&ankündigung anzeigen"
> +msgstr "Lied&ankündigung anzeigen"
>  

s. o.

> juk.po:842
>  msgid "&Configure Scrobbling…"
> -msgstr "&Last.fm einrichten …"
> +msgstr "&Last.fm einrichten …"
>  

"~~&Last.fm~~&Scrobbling einrichten …"

> juk.po:849
>  msgid "Track Position"
> -msgstr "Titelposition"
> +msgstr "Liedposition"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:979
>  msgid "<i>No file playing.</i>"
> -msgstr "<i>Es wird keine Datei abgespielt</i>"
> +msgstr "<i>Es wird keine Datei wiedergegeben</i>"
>  

Punkt am Ende fehlt

> juk.po:1212
>  msgid "Track announcement popups"
> -msgstr "Automatische Titelanzeigen"
> +msgstr "Automatische Liedanzeigen"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:1407
>  msgid "Track Name"
> -msgstr "Titel"
> +msgstr "Liedtitel"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:1428
>  msgid "Track"
> -msgstr "Titel"
> +msgstr "Lied"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:1746
>  msgid "Play First Track"
> -msgstr "Ersten Titel abspielen"
> +msgstr "Erstes Lied wiedergeben"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:1767
>  msgid "&Rename…"
> -msgstr "Umbenennen …"
> +msgstr "Umbenennen …"
>  

„&“ fehlt

> juk.po:1849
>  msgid "Edit Track Search"
> -msgstr "Titelsuche bearbeiten"
> +msgstr "Liedsuche bearbeiten"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:1900
>  msgid "Validating login…"
> -msgstr "Benutzerkennung wird geprüft …"
> +msgstr "Benutzerkennung wird geprüft …"
>  

→ "Anmeldung wird geprüft …"?

> juk.po:1906
>  msgid "Login invalid."
>  msgstr "Benutzerkennung ungültig."
>  

"Anmeldung ungültig." oder "Anmeldedaten ungültig."?

> juk.po:2055
>  msgid "T&rack:"
> -msgstr "&Stück-Nr.:"
> +msgstr "&Lied-Nr.:"
>  

- s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
- „-Nr.“ muss weg

> juk.po:2111
>  msgid "Trac&k name:"
> -msgstr "&Titel:"
> +msgstr "&Liedtitel:"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:2172
>  "\n"
> -"<li>%T: Stücknummer</li>"
> +"<li>%T: Liednummer</li>"
>  "\n"

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:2289
>  "%a: Interpret\n"
> -"%T: Stücknummer\n"
> +"%T: Liednummer\n"
>  "%c: Kommentar"

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:2302
>  msgid "Track"
> -msgstr "Stück"
> +msgstr "Liednummer"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> juk.po:2381
>  msgid "Change Track Tags"
> -msgstr "Titel-Metadaten ändern"
> +msgstr "Lied-Metadaten ändern"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

> org.kde.juk.metainfo.po:83
>  msgid "The ability to guess tag information based on the track's file name"
> -msgstr "Metadaten können anhand des Dateinamens eines Stücks geraten werden"
> +msgstr "Metadaten können anhand des Dateinamens eines Lieds geraten werden"
>  

s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30836

To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260204/16c413bc/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list