D30836: messages/juk
Alexander Becker
noreply at phabricator.kde.org
Wed Feb 4 19:24:42 GMT 2026
bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.
INLINE COMMENTS
> juk.po:323
> msgid "Track number:"
> -msgstr "Titelnummer:"
> +msgstr "Liednummer:"
>
JuK ist nur für Musikdateien gedacht, trotzdem kann ein „Track“ nicht nur ein „Lied“ sein. Vgl. mit klassischer Musik, wo nicht gesungen wird – es ist doch kein Lied. Vorschlag: Z. B. „Titel“, siehe auch https://dict.leo.org/englisch-deutsch/track
> juk.po:556
> msgid "When the Track’s %1 is Empty"
> -msgstr "Wenn %1 des Titels leer ist"
> +msgstr "Wenn %1 des Lieds leer ist"
>
s. o.
> juk.po:612
> msgid "Track numbering"
> -msgstr "Nummerierung der Stücke"
> +msgstr "Nummerierung der Lieder"
>
s. o.
> juk.po:814
> msgid "Popup &Track Announcement"
> -msgstr "Titel&ankündigung anzeigen"
> +msgstr "Lied&ankündigung anzeigen"
>
s. o.
> juk.po:842
> msgid "&Configure Scrobbling…"
> -msgstr "&Last.fm einrichten …"
> +msgstr "&Last.fm einrichten …"
>
"~~&Last.fm~~&Scrobbling einrichten …"
> juk.po:849
> msgid "Track Position"
> -msgstr "Titelposition"
> +msgstr "Liedposition"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:979
> msgid "<i>No file playing.</i>"
> -msgstr "<i>Es wird keine Datei abgespielt</i>"
> +msgstr "<i>Es wird keine Datei wiedergegeben</i>"
>
Punkt am Ende fehlt
> juk.po:1212
> msgid "Track announcement popups"
> -msgstr "Automatische Titelanzeigen"
> +msgstr "Automatische Liedanzeigen"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:1407
> msgid "Track Name"
> -msgstr "Titel"
> +msgstr "Liedtitel"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:1428
> msgid "Track"
> -msgstr "Titel"
> +msgstr "Lied"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:1746
> msgid "Play First Track"
> -msgstr "Ersten Titel abspielen"
> +msgstr "Erstes Lied wiedergeben"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:1767
> msgid "&Rename…"
> -msgstr "Umbenennen …"
> +msgstr "Umbenennen …"
>
„&“ fehlt
> juk.po:1849
> msgid "Edit Track Search"
> -msgstr "Titelsuche bearbeiten"
> +msgstr "Liedsuche bearbeiten"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:1900
> msgid "Validating login…"
> -msgstr "Benutzerkennung wird geprüft …"
> +msgstr "Benutzerkennung wird geprüft …"
>
→ "Anmeldung wird geprüft …"?
> juk.po:1906
> msgid "Login invalid."
> msgstr "Benutzerkennung ungültig."
>
"Anmeldung ungültig." oder "Anmeldedaten ungültig."?
> juk.po:2055
> msgid "T&rack:"
> -msgstr "&Stück-Nr.:"
> +msgstr "&Lied-Nr.:"
>
- s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
- „-Nr.“ muss weg
> juk.po:2111
> msgid "Trac&k name:"
> -msgstr "&Titel:"
> +msgstr "&Liedtitel:"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:2172
> "\n"
> -"<li>%T: Stücknummer</li>"
> +"<li>%T: Liednummer</li>"
> "\n"
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:2289
> "%a: Interpret\n"
> -"%T: Stücknummer\n"
> +"%T: Liednummer\n"
> "%c: Kommentar"
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:2302
> msgid "Track"
> -msgstr "Stück"
> +msgstr "Liednummer"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> juk.po:2381
> msgid "Change Track Tags"
> -msgstr "Titel-Metadaten ändern"
> +msgstr "Lied-Metadaten ändern"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
> org.kde.juk.metainfo.po:83
> msgid "The ability to guess tag information based on the track's file name"
> -msgstr "Metadaten können anhand des Dateinamens eines Stücks geraten werden"
> +msgstr "Metadaten können anhand des Dateinamens eines Lieds geraten werden"
>
s. o. bzgl. Übersetzung von „Track“
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30836
To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260204/16c413bc/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list