D30645: messages/smb4k - 100 %
Frank Steinmetzger
noreply at phabricator.kde.org
Sun Nov 30 23:32:24 GMT 2025
felf requested changes to this revision.
felf added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.
INLINE COMMENTS
> smb4k-core.po:2761
> msgid "Mounting the share <b>%1</b> failed: <tt>%2</tt>"
> -msgstr ""
> -"<p>Das Einhängen der Freigabe <b>%1</b> ist fehlgeschlagen:</p>"
> -"<p><tt>%2</tt></p>"
> +msgstr "Das Einhängen der Freigabe <b>%1</b> ist fehlgeschlagen:<tt>%2</tt>"
>
Leerzeichen fehlt
> smb4k-core.po:2793
> msgid "Unmounting the share <b>%1</b> from <b>%2</b> failed: <tt>%3</tt>"
> -msgstr ""
> -"<p>Das Aushängen der Freigabe <b>%1</b> von <b>%2</b> ist fehlgeschlagen:</p>"
> -"<p><tt>%3</tt></p>"
> +msgstr "Das Aushängen der Freigabe <b>%1</b> von <b>%2</b> ist fehlgeschlagen:<tt>%3</tt>"
>
Leerzeichen fehlt
> smb4k-core.po:2823
> msgid "You are not allowed to unmount the share <b>%1</b> from <b>%2</b>. It is owned by the user <b>%3</b>."
> -msgstr "<p>Sie dürfen die Freigabe <b>%1</b> nicht von <b>%2</b> aushängen. Sie gehört dem Benutzer <b>%3</b>.</p>"
> +msgstr "Sie dürfen die Freigabe <b>%1</b> nicht von <b>%2</b> aushängen. Sie gehört dem Benutzer <b>%3</b>."
>
das „nicht“ muss vor das „aushängen“ verschoben werden.
> smb4k-core.po:2838
> msgid "Synchronizing <b>%1</b> with <b>%2</b> failed: <tt>%3</tt>"
> -msgstr ""
> -"<p>Das Abgleichen von <b>%1</b> mit <b>%2</b> ist fehlgeschlagen:</p>"
> -"<p><tt>%3</tt></p>"
> +msgstr "Das Abgleichen von <b>%1</b> mit <b>%2</b> ist fehlgeschlagen:<tt>%3</tt>"
>
Leerzeichen fehlt
> smb4k-core.po:2909
> msgid "Opening the file <b>%1</b> failed: <tt>%2</tt>"
> -msgstr ""
> -"<p>Das Öffnen der Datei <b>%1</b> ist fehlgeschlagen:</p>"
> -"<p><tt>%2</tt></p>"
> +msgstr "Das Öffnen der Datei <b>%1</b> ist fehlgeschlagen:<tt>%2</tt>"
>
Leerzeichen fehlt
> smb4k-core.po:2941
> msgid "Reading from file <b>%1</b> failed: <tt>%2</tt>"
> -msgstr ""
> -"<p>Das Lesen der Datei <b>%1</b> ist fehlgeschlagen:</p>"
> -"<p><tt>%2</tt></p>"
> +msgstr "Das Lesen der Datei <b>%1</b> ist fehlgeschlagen:<tt>%2</tt>"
>
Leerzeichen fehlt
> smb4k-core.po:2973
> msgid "The following directory could not be created: <tt>%1</tt>"
> -msgstr ""
> -"<p>Der folgende Ordner kann nicht erzeugt werden:</p>"
> -"<p><tt>%1</tt></p>"
> +msgstr "Der folgende Ordner kann nicht erzeugt werden:<tt>%1</tt>"
>
Leerzeichen fehlt
> smb4k-core.po:3135
> msgid "An error occurred while reading the login credentials from the secure storage: <tt>%1</tt>"
> -msgstr ""
> -"<p>Es ist ein Fehler beim Lesen der Anmeldedaten aus dem sicheren Speicher aufgetreten:\n"
> -"<tt>%1</tt></p>"
> +msgstr "Es ist ein Fehler beim Lesen der Anmeldedaten aus dem sicheren Speicher aufgetreten:<tt>%1</tt>"
>
Leerzeichen fehlt
> smb4k.po:867
> msgid "Waking up remote hosts..."
> -msgstr "Entfernte Rechner aufwecken ..."
> +msgstr "Entfernte Rechner aufwecken …"
>
werden aufgeweckt
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30645
To: loisspitz, kde-i18n-de, felf
Cc: felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251130/534c8120/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list