Fwd: Neue Funktionalitäten in klash (betr. messages/kleopatra und messages/libkleo)
Alexander Becker
alex-at-kde-l10n-de at freenet.de
Tue Nov 11 19:31:13 GMT 2025
Hallo Eva,
ich vermute, dass du meine Nachricht (siehe unten) nicht bekommen hast,
da du auf sie nicht reagiert hast. Diese habe ich direkt an deine
gnupg-Adresse geschickt. Da dies in meinen Augen wichtig ist, leite ich
sie an die Mailingliste, sodass du sie auf jeden Fall bekommst.
Gruß
Alexander
-------- Weitergeleitete Nachricht --------
Betreff: Re: Neue Funktionalitäten in klash
Datum: Tue, 4 Nov 2025 22:57:24 +0100
Von: Alexander Becker
Hallo Eva,
ich weiß nicht, ob du meine vorige E-Mail gelesen hast, die ich an die
Mailingliste geschickt habe (siehe unten). Änderungen kurz
zusammengefasst: Neue Übersetzungen vom Team, die noch beim
Korrekturlesen im Phabricator liegen, werden vom `merge` und `scatter`
temporär ausgeschlossen. Dies sieht man im SVN am Zusatz *(partial)*, also
de: summit merge (partial)
de: summit scatter (partial)
Vorteil: Beim späteren Ausführen von `svn patch …` muss man keine
Konflikte manuell auflösen.
Nun zum Punkt, der `kleopatra` und `libkleo` betrifft: Diese habe ich
aus meinen `posummit merge` und `posummit scatter` ebenfalls
ausgeschlossen. Der Grund: Um dir/GnuPG.org die Möglichkeit zu geben,
selber zu bestimmen, wann und wie oft die `kleopatra` und `libkleo`
Dateien aktualisiert werden.
Wenn du die neue Version von `klash` mit den angehängten Dateien
verwendest (zu speichern unter <path to>/trunk/l10n-support/), dann gibt
es keine Kollisionen mit den Übersetzungen vom Team und `kleopatra` bzw.
`libkleo`, und du kannst auch beliebig oft und jederzeit `posummit
merge` und `posummit scatter` ausführen ;-)
Sollte dieses Vorgehen (Ausschluss von `kleopatra` bzw. `libkleo` vom
`posummit merge` und `posummit scatter`) von dir/GnuPG.org nicht
erwünscht sein, melde dich bei mir. Ich werden dann sowohl `kleopatra`
als auch `libkleo` wieder in die Ausführung von `posummit merge` und
`posummit scatter` rein nehmen.
Gruß
Alexander
Am 31.10.25 um 14:34 schrieb Alexander Becker:
> Guten Tag, liebes deutsches KDE-Übersetzungsteam!
>
> `klash` kann in der aktuellen Version (https://invent.kde.org/bxela/
> klash) ab sofort mehr:
>
> 1. Ganze Ordner, aber auch einzelne PO-Dateien können von `posummit
> merge` und `posummit scatter` **ausgeschlossen werden**. Dies ist z. B.
> dann sinnvoll, wenn im Phabricator etwas zum Korrekturlesen eingereicht
> wurde und nicht in SVN/GIT nicht auf die neuere POT-Version aktualisiert
> werden soll.
>
> 2. Man kann nur bestimmte PO-Dateien durch `posummit merge` und
> `posummit scatter` durchjagen, alle weiteren bleiben unberührt. Dies ist
> für das schnelle Durchschleusen von einzelnen/mehreren PO-Dateien nützlich.
>
> Wie funktioniert es:
>
> 1. Passende Vorlage(en) aus https://invent.kde.org/bxela/klash/-/tree/
> master/templates?ref_type=heads holen und unter:
>
> - SVN-Fall: <lokaler Pfad zu>/trunk/l10n-support/
> - GIT-Fall: <lokaler Pfad zu>/ (parallel zum „kde-l10n-de“-Ordner)
>
> ablegen, umbenennen (Unterstrich im Namen löschen)
>
> 2. Die umkopierte Datei(en) an eigene Bedürfnisse anpassen (mehr dazu im
> Kommentar in der Datei selbst)
>
> 3. Wie gewohnt ./run-full-update_svn.sh bzw. ./run-full-update_git.sh
> ausführen
>
> Wichtig: Die „exclude“-Dateien
>
> svn.summit.msg.exclude-files-or-folders.lst,
> svn.summit.doc.exclude-files-or-folders.lst,
> git.summit.msg.exclude-files-or-folders.lst und
> git.summit.doc.exclude-files-or-folders.lst
>
> müssen manuell gepflegt werden:
>
> - aktuelle Dateien/Ordner zum Korrekturlesen sollten aus dem Phabricator
> (https://phabricator.kde.org/differential/query/HYXkJKDhOskF/)
> ausgelesen werden
> - sobald Dateien/Ordner nicht mehr im Phabricator liegen, sind diese
> eingespielt → diese müssen dann aus den „exclude“-Dateien entfernt werden
>
> Auch wichtig: Beide Varianten („include“- und „exclude“-Dateien)
> gleichzeitig werden nicht unterstützt, „include“-Datei gewinnt,
> „exclude“-Datei wird ignoriert.
>
> Gruß
>
> Alexander
-------------- next part --------------
# 1. Remove leading underscore in this file name
# 2. Adapt content - files to be processed only
# within posummit merge and scatter
# 3. Put into <path to>/trunk/l10n-support/
#
# === Examples ===
#
#de/summit/docmessages/symboleditor/SymbolEditor_ui.po
#de/summit/docmessages/symboleditor/SymbolEditor_symbols.po
#de/summit/docmessages/symboleditor/SymbolEditor_credits.po
#
########################################
#
# Stand von …
#
de/summit/docmessages/kleopatra/kleopatra.po
de/summit/docmessages/kleopatra/kwatchgnupg.po
-------------- next part --------------
# 1. Remove leading underscore in this file name
# 2. Adapt content - files to be processed only
# within posummit merge and scatter
# 3. Put into <path to>/trunk/l10n-support/
#
# === Examples ===
#
#de/summit/messages/arca/arca.po
#de/summit/messages/arca/arca._desktop_.po
#de/summit/messages/arca/org.kde.arca.appdata.po
#
########################################
#
# Stand von …
#
de/summit/messages/kleopatra/kleopatra.po
de/summit/messages/kleopatra/kleopatra_xml_mimetypes.po
de/summit/messages/kleopatra/org.kde.kleopatra.appdata.po
de/summit/messages/kleopatra/kwatchgnupg.po
de/summit/messages/kleopatra/kleopatra._desktop_.po
#
de/summit/messages/libkleo/libkleo._desktop_.po
de/summit/messages/libkleo/libkleopatra6.po
More information about the kde-i18n-de
mailing list