D30324: Melon: neue Übersetzung

Philipp Kiemle noreply at phabricator.kde.org
Sun May 18 14:35:49 BST 2025


daphipz added inline comments.

INLINE COMMENTS

> melon._desktop_.po:39
>  msgid "files;file management;file browsing;explorer;dolphin;finder;manager"
> -msgstr ""
> +msgstr "Dateien;Dateiverwaltung"

In der GNOME-Übersetzung übernehmen wir immer auch die englischen Begriffe in die Übersetzung (natürlich neben der deutschen Übersetzung), sodass diese auch als Suchbegriffe verwendet werden können. Wir hatten uns dabei gedacht, dass diese Strings ja eh nie in einer user-facing UI auftauchen und es nur von Vorteil ist, viele Schlagworte zu haben.
Gerade wenn man einem englischsprachigen Tutorial folgt, hat man zB nicht immer gerade den deutschen Begriff im Kopf.

Wie wird das bei euch gehandhabt?

> org.kde.melon.po:63
>  msgid "Search through:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Durchsuche:"
>  

Durchsuche**n**:

> org.kde.melon.po:442
>  msgid "Edit Bookmarks..."
> -msgstr ""
> +msgstr "Lesezeichen bearbeiten..."
>  

bearbeiten …

https://develop.kde.org/hig/text_and_labels/#symbols

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30324

To: loisspitz, kde-i18n-de
Cc: daphipz
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250518/3e0cc26f/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list